"into lebanese territory" - Translation from English to Arabic

    • داخل الأراضي اللبنانية
        
    • إلى الأراضي اللبنانية
        
    • باتجاه الأراضي اللبنانية
        
    • على أراضيه
        
    • في الأراضي اللبنانية
        
    • عمق الأراضي اللبنانية
        
    Performance by enemy forces of technical work on excess water collected inside occupied Palestinian territory so as to allow it to run off into Lebanese territory UN قيام قوات العدو بأعمال تقنية للمياه الزائدة المجمعة داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة بشكل يسمح للمياه العبور إلى داخل الأراضي اللبنانية
    Firing, by an Israeli enemy element, of a smoke bomb into Lebanese territory to a distance of approximately 10 metres UN إقدام أحد عناصر العدو الإسرائيلي على رمي قنبلة دخانية إلى داخل الأراضي اللبنانية لمسافة حوالي /10/أمتار
    On 13 March 2008, between 0945 hours and 1015 hours, Israeli farmers used a hose to pump water from inside occupied Palestinian territory into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 13 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09، والساعة 15/10، أقدم مزارعون إسرائيليون على ضخ المياه بواسطة نربيش من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية خراج بلدة ميس الجبل.
    These individuals subsequently returned across the Blue Line back into Lebanese territory. UN وعاد أفراد هذه المجموعة لاحقا عبر الخط الأزرق إلى الأراضي اللبنانية.
    The body of the fourth Hizbollah fighter was brought back into Lebanese territory by Hizbollah. UN وقام حزب الله باسترجاع جثة مقاتل رابع من مقاتلي حزب الله إلى الأراضي اللبنانية.
    From its Zar`it barracks position, the Israeli enemy directed a searchlight into Lebanese territory, towards the Tarbikha gate and the nearby Lebanese Army position for approximately one minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية عند بوابة طربيخا ومركز الجيش اللبناني الموجود بجوار البوابة لمدّة دقيقة تقريباً.
    (a) To bring pressure to bear on Israel to compensate Lebanon for the losses and damage caused by its repeated incursions into Lebanese territory before, during and since the time of the occupation; UN أ - الضغط على إسرائيل لتقديم التعويضات إلى لبنان عن الأضرار والخسائر الناجمة عن اعتداءاتها المتكررة على أراضيه قبل فترة الاحتلال وخلالها وبعدها.
    Their bulldozer breached the technical fence and continued to advance, by 50 metres wide and 30 metres deep, into Lebanese territory. UN وخرقت جرافة تابعة لها السياج التقني وواصلت التقدم بعرض 50 مترا وبعمق 30 مترا في الأراضي اللبنانية.
    On 14 March 2008, between 1400 hours and 1500 hours, Israeli farmers used a pump to pump water from inside occupied Palestinian territory into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 14 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/14، والساعة 00/15، أقدم مزارعون إسرائيليون على ضخ المياه بواسطة مضخة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية خراج بلدة ميس الجبل.
    11. IDF has conducted small-scale temporary incursions into Lebanese territory with bulldozers and tanks near Rosh HaNiqra and Ghajar to destroy Hizbollah positions. UN 11 - وقامت قوات الدفاع الإسرائيلية بعمليات اختراق مؤقتة على نطاق ضيق داخل الأراضي اللبنانية مستخدمة الجرافات والدبابات بالقرب من روش هانيقرا وقرية الغجر لتدمير مواقع حزب الله.
    Firing by the enemy of three (3) smoke bombs approximately six (6) metres into Lebanese territory, followed by bursts of fire to detonate explosive devices; then approximately 20 personnel proceeded to search the area UN إطلاق قوات العدو/3/ قنابل دخانية إلى داخل الأراضي اللبنانية لمسافة حوالي/6/ أمتار أتبعتها برشقات نارية لتفجير عبوات ثم عمل حوالي/20/ عنصرا على تفتيش المكان 5 شباط/فبراير
    On 2 March 2008, at 1255 hours, Israeli farmers pumped water from their fields into Lebanese territory at Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 2 آذار/مارس 2008 عند الساعة 12.55، قام مزارعون إسرائيليون بضخ المياه من أراضيهم الزراعية إلى داخل الأراضي اللبنانية في ميس الجبل.
    On 3 March 2008, between 1215 hours and 2040 hours, Israeli farmers pumped water from inside occupied Palestinian territory opposite the village of Mays al-Jabal into Lebanese territory. UN - بتاريخ 3 آذار/مارس 2008 بين الساعة 12.15 والساعة 20.40، قام مزارعون إسرائيليون بضخ المياه من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة ميس الجبل إلى داخل الأراضي اللبنانية.
    47. There was regular cross-border shelling from the Syrian Arab Republic into Lebanon during the reporting period, as well as incursions into Lebanese territory by elements of the Syrian armed forces. UN 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقع قصف عبر الحدود بصورة منتظمة انطلاقاً من الجمهورية العربية السورية في اتجاه لبنان، وتوغَّل أفراد من القوات المسلحة السورية داخل الأراضي اللبنانية.
    In recent public comments, President Sleiman urged both the Syrian authorities and the opposition to avoid crossing into Lebanese territory and shelling border areas. UN وحث الرئيس سليمان في تعليقات علنية مؤخراً، كلاً من السلطات والمعارضة السوريتين على تجنب العبور إلى الأراضي اللبنانية وقصف المناطق الحدودية.
    On 28 February 2008, between 1530 hours and 2130 hours, the Israeli enemy pumped water from inside occupied Palestinian territory opposite the village of Mays al-Jabal into Lebanese territory along the barbed wire strip. UN - بتاريخ 28 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 30/15 والساعة 30/21، قام العدو الإسرائيلي بضخ المياه من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة ميس الجبل إلى الأراضي اللبنانية بمحاذاة الشريط الشائك.
    On 17 March 2008, between 1045 hours and 1145 hours, inside occupied Palestinian territory, farmers pumped water into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal in the Tufah area along the border. UN - بتاريخ 17 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/10، والساعة 45/11، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، أقدم مزارعون على ضخ المياه إلى الأراضي اللبنانية في خراج بلدة ميس الجبل - منطقة الطوفة بمحاذاة الحدود.
    5. Commends the Government of Lebanon for undertaking measures against movements of arms into Lebanese territory and calls on the Government of Syria to take similar measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لاتخاذها إجراءات ضد عمليات نقل الأسلحة إلى الأراضي اللبنانية ويهيب بحكومة سورية أن تتخذ تدابير مماثلة لها؛
    5. Commends the Government of Lebanon for undertaking measures against movements of arms into Lebanese territory and calls on the Government of Syria to take similar measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لاتخاذها إجراءات ضد عمليات نقل الأسلحة إلى الأراضي اللبنانية ويهيب بحكومة سورية أن تتخذ تدابير مماثلة لها؛
    58. The fact that the Israel Defense Forces returned fire with artillery shells into Lebanese territory on 8 and 14 January without providing prior warning to UNIFIL is also a cause of serious concern. UN 58 - وما يثير القلق الشديد أيضا هو قيام جيش الدفاع الإسرائيلي بالرد على النيران بإطلاق قذائف مدفعية باتجاه الأراضي اللبنانية يومي 8 و 14 كانون الثاني/يناير بدون إخطار القوة المؤقتة.
    (a) To bring pressure to bear on Israel to compensate Lebanon for the losses and damage caused by its repeated incursions into Lebanese territory before, during and since the time of the occupation; UN أ- الضغط على إسرائيل لتقديم التعويضات إلى لبنان عن الأضرار والخسائر الناجمة عن اعتداءاتها المتكررة على أراضيه قبل فترة الاحتلال وخلالها وبعدها.
    On other occasions, the Syrian Army conducted incursions into Lebanon both across the eastern and the northern borders, some of which extended to three kilometres into Lebanese territory. UN وفي مناسبات أخرى، قام الجيش السوري بعمليات توغل في لبنان عبر كل من الحدود الشرقية والشمالية على حد سواء، وامتدت بعضها لمسافة ثلاثة كيلومترات في الأراضي اللبنانية.
    They frequently penetrate deep into Lebanese territory and generate sonic booms over populated areas. UN وتخترق هذه الطائرات باستمرار عمق الأراضي اللبنانية وتكسر حاجز الصوت فوق المناطق المأهولة بالسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more