"into my head" - Translation from English to Arabic

    • في رأسي
        
    • إلى رأسي
        
    • داخل رأسي
        
    • في بالي
        
    • في عقلي
        
    • بذهنى
        
    • إلى ذهني
        
    • على تفكيري
        
    You know, just because I don't say everything that pops into my head, does not make me uptight. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    I just saw your phone there and the idea popped into my head like divine intervention. Open Subtitles أنا فقط رأيت الهاتف الخاص بك هناك و برزت فكرة في رأسي مثل التدخل الإلهي.
    I just saw your phone there and the idea popped into my head like divine intervention. Open Subtitles أنا فقط رأيت هاتفك هناك وانتشرت هذه الفكرة في رأسي مثل التدخل الإلهي.
    Can I swear he didn't flash into my head Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أُقسمَ بأنّه لَمْ وميض إلى رأسي
    I-it's like he just reached into my head and killed a happy memory. Open Subtitles كأنّه دخل إلى داخل رأسي وقتل ذكرى سعيدة.
    I just say everything that comes into my head. Open Subtitles أنا فقط أقول كل ما يخطر في بالي
    I... just... told them whatever came into my head. Open Subtitles انا فقط أخبرتهم ما الذي يوجد في عقلي
    When you told us of your plan, it was the first thing that popped into my head. Open Subtitles عندما اخبرتينا بخطتكِ, كانت اول شيء برزت في رأسي.
    I should have known you'd just walk into my head and take what you wanted. Open Subtitles وينبغي أن يعلموا كنت مجرد المشي في رأسي وأخذ ما تريد.
    Sometimes these things pile into my head... and there are many who suddenly cease to make sense. Open Subtitles احيانا هذه الاشياء المكومة في رأسي تعطي معنى والعديد من الذين توفوا فجأة لكي يعطوا معنى
    But it started getting into my head, and now I kinda like it. Open Subtitles ولكنها الان اصبحت عالقة في رأسي والآن انا احبها
    But then a thought popped into my head, kids. Open Subtitles لكن حينها ، قفزت فكرة في رأسي يا أطفال نفس الفكرة التي ستقفز في رأسكم
    I'm trying to focus, but all these thoughts keep popping into my head. Open Subtitles واني اسعى الى التركيز، ولكن كل هذه الأفكار تبقي ظهرت في رأسي.
    I saw it when you were downloading your worlds into my head. Open Subtitles لقد عرفت هذا عندما كنت تنقل عوالمك إلى رأسي.
    Yes, because I have a direct feed of all funeral information that goes right into my head. Open Subtitles أجل , لأن لدي اتصال مباشر مع معلومات الجنائز تصل إلى رأسي
    So we stay on track,'cause we're almost there, and I just don't let her get into my head. Open Subtitles إذاً، نحن لا نزال على أثرنا، لأننا بنهاية المطاف تقريباً. وأنا لا أتركها تدخل إلى رأسي.
    Oh, I had to have some plugs removed because the hairs were growing into my head instead of out of it. Open Subtitles أوه، لقد قمت بإزالة بعض المقابض لأن الشعر أصبح ينمو داخل رأسي بدلاً من خارجه
    Like a fox ate my brain and shat it back into my head. Open Subtitles كيف تشعرين؟ أشعر وكأن ثعلبًا أكل دماغي ثم تغوّطه ليعيده داخل رأسي من جديد.
    - Heat. that would have just popped into my head. Open Subtitles الحرارة لو لم تكوني هنا لكان خطر ذلك في بالي
    Everything that comes into my head. Sometimes I think you did it all. Open Subtitles كل شيء يبدو في عقلي أحياناً، أعتقد أنك فعلت كل هذا
    I had no idea, so I just shouted the first thing that came into my head. Open Subtitles لم يكن لدى أدنى فكرة، فقلت أول شىء جاء بذهنى
    And the phrase "big piece of yum" popped into my head. Open Subtitles و جملة "قطعة كبيرة من اللذة" قد انبثقت إلى ذهني
    No, he literally has a way of getting into my head. Open Subtitles إنه بالفعل له طريقته في الإستحواذ على تفكيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more