"into national development frameworks" - Translation from English to Arabic

    • في أطر التنمية الوطنية
        
    • في الأطر الإنمائية الوطنية
        
    • ضمن أطر التنمية الوطنية
        
    • في الأطر الوطنية للتنمية
        
    • ضمن الأطر الإنمائية الوطنية
        
    • في أُطر العمل الإنمائية الوطنية
        
    • في أطر العمل الإنمائية الوطنية
        
    African Governments should consider mainstreaming the concerns of older persons into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN ويتعين على الحكومات الأفريقية أن تنظر في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بكبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    77. Agreed outcomes can be achieved by mainstreaming agricultural and rural development policies into national development frameworks. UN 77 - ويمكن التوصل إلى النتائج المتفق عليها عن طريق تعميم سياسات التنمية الزراعية والريفية في أطر التنمية الوطنية.
    In Niger and Rwanda, UNFPA played a key role to ensure that migration issues were integrated into national development frameworks. UN ففي رواندا والنيجر، اضطلع الصندوق بدور رئيسي للتأكد من أنه جرى إدماج مسائل الهجرة في الأطر الإنمائية الوطنية.
    National and international follow-up measures should start with mainstreaming issues and concerns of older persons into national development frameworks. UN وينبغي أن تبتدئ تدابير المتابعة الوطنية والدولية بدمج قضايا وشواغل كبار السن في الأطر الإنمائية الوطنية.
    The overall approach of the project is to promote the integration of an ageing perspective into national development frameworks. UN والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية.
    331. As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN 331 - وكما جرى التسليم في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في عام 2002، يتعين أن يدرج عامل الشيخوخة في جميع مجالات السياسات، وعلى وجه الخصوص في الأطر الوطنية للتنمية والاستراتيجيات الوطنية لتخفيف وطأة الفقر.
    Incorporating ageing into national development frameworks UN إدراج الشيخوخة ضمن الأطر الإنمائية الوطنية
    Integrating these plans into national development frameworks such as poverty reduction strategies will ensure that their implementation would not be affected owing to lack of availability of funding and other resources. UN وإدماج هذه الخطط في أطر التنمية الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر سيكفل عدم تأثر تنفيذها بانعدام توفر التمويل والموارد الأخرى.
    A necessary first step in successful implementation of the Plan is to mainstream ageing and the concerns of older persons into national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وهناك خطوة أولى ضرورية لنجاح تنفيذ الخطة ألا وهي إدماج مسألة الشيخوخة ومشاغل كبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    A necessary first step in the successful implementation of the Plan is to mainstream ageing and the concerns of older persons into national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وهناك خطوة أولى ضرورية لنجاح تنفيذ الخطة ألا وهي إدماج مسألة الشيخوخة وشواغل كبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    39. The Government of Malta suggested that the Council consider mainstreaming an ageing focus or perspective into all major areas of development policy, such as planning, finance, employment, education and health, so as to promote the necessary incorporation of ageing and older persons' concerns into national development frameworks and poverty eradication policies. UN 39 - واقترحت حكومة مالطا أن يقوم المجلس بالنظر في تعميم مراعاة تركيز أو منظور الشيخوخة في جميع المجالات الرئيسية للسياسة الإنمائية كالتخطيط والتمويل والتوظيف والتعليم والصحة، وذلك لتعزيز الإدماج الضروري للشواغل المتعلقة بالشيخوخة وكبار السن في أطر التنمية الوطنية وسياسات القضاء على الفقر.
    Scientific knowledge must therefore be coupled with an understanding of modern approaches to integrated coastal management, as well as policy perspectives on how to mainstream marine and coastal issues into national development frameworks (see A/63/63/Add.1, paras. 167-168). UN ولذلك يجب أن تقترن المعرفة العلمية بفهم للنُهُج الحديثة للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وكذلك بمنظورات في مجال السياسات بشأن كيفية دمج المسائل البحرية والساحلية في أطر التنمية الوطنية (انظر A/63/63/Add.1، الفقرتان 167 و 168).
    In Benin, Burkina Faso, Benin, Cape Verde, the Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Niger, Senegal and Togo, the GM intervention has focused on national partnership and mainstreaming NAP into national development frameworks. UN وفي بنن وبوركينا فاسو وتوغو والرأس الأخضر والسنغال وغامبيا وغانا ومالي وموريتانيا والنيجر، ركز تدخل الآلية العالمية على الشراكة الوطنية وإدراج برنامج العمل الوطني في الأطر الإنمائية الوطنية.
    A better understanding of these aspects is an essential prerequisite for successfully integrating SLM principles into national development frameworks and for promoting effective national financing strategies for UNCCD implementation. UN ويشكل تعميق الوعي بهذه الجوانب شرطاً مسبقاً أساسياً لنجاح إدراج مبادئ الإدارة المستدامة للأراضي في الأطر الإنمائية الوطنية ولتشجيع استراتيجيات تمويل وطنية فعالة لتنفيذ الاتفاقية.
    The Madrid Plan of Action underscores that a necessary first step in the successful implementation of the Plan is to mainstream ageing and the concerns of older persons into national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وتشدد خطة عمل مدريد على ضرورة القيام بخطوة أولى ضمانا لنجاح تنفيذ الخطة، وهي تعميم مراعاة الشيخوخة وشواغل كبار السن في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    Mainstreaming ageing and the concerns of older persons into national development frameworks and poverty eradication strategies is identified in the Madrid Plan of Action as a necessary first step in its successful implementation. UN وقد حُدد دمج الشيخوخة وشواغل كبار السن في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر في برنامج عمل مدريد كخطوة أولى أساسية في نجاح تنفيذه.
    25. As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN 25 - وحسبما سلمت به الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في عام 2002، ينبغي دمج الشيخوخة في كافة مجالات السياسة العامة، وبالأخص في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    In many other countries, however, mainstreaming the Programmes into national development frameworks is often constrained by the lack of capacity in areas such as integrated planning, cross-sector coordination and information and knowledge management. UN ومع ذلك، ففي كثير من البلدان الأخرى، غالبا ما يُحد الافتقار إلى القدرات في مجالات مثل التخطيط المتكامل والتنسيق الذي يشمل عدة قطاعات وإدارة المعلومات والمعرفة من عملية إدخال برامج العمل الوطنية ضمن أطر التنمية الوطنية.
    National Governments need to develop effective drought early warning systems and integrate national and regional action programmes to combat desertification and drought into national development frameworks and poverty reduction strategies, supported by strong institutional capacities and legal frameworks. UN ويجب على الحكومات الوطنية أن تنشئ نظم فعالة للإنذار المبكر بالجفاف، وأن تدرج برامج عمل وطنية وإقليمية، ترمي إلى مكافحة التصحر والجفاف، ضمن أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر، على أن تدعمها قدرات مؤسساتية قوية وأطر قانونية صلبة.
    331. As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN 331 - وكما جرى التسليم في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في عام 2002، يتعين أن يدرج عامل الشيخوخة في جميع مجالات السياسات، وعلى وجه الخصوص في الأطر الوطنية للتنمية والاستراتيجيات الوطنية لتخفيف وطأة الفقر.
    Nevertheless, efforts have been made by both developing and developed countries to incorporate ageing into national development frameworks covering a broad range of topics, from housing to social allowances and workforce protection initiatives. UN ومع ذلك، فقد بذلت الجهود من جانب كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو لإدراج الشيخوخة ضمن الأطر الإنمائية الوطنية التي تشمل نطاقا واسعا من المواضيع، تتراوح بين الإسكان والاستحقاقات الاجتماعية ومبادرات حماية القوة العاملة.
    Advocacy efforts for further integrating GBV prevention and response into national development frameworks were reported while supporting 11 governments in implementing effective, multisectoral programmes to address GBV, including in humanitarian contexts. UN وأفادت التقارير ببذل جهود دعوية لزيادة إدماج اتقاء العنف الجنساني والتصدي له في أُطر العمل الإنمائية الوطنية مشفوعا بتقديم الدعم لإحدى عشرة حكومة في تنفيذ برامج فعالة متعددة القطاعات لمعالجة العنف الجنساني، بما في ذلك معالجته في الأحوال الإنسانية.
    8. As regards national strategies for the equitable management and governance of water, UNDP has during the period 2004-2006 focused on integrating water resources management and water supply and sanitation into national development frameworks and building capacities for implementation. UN 8 - وفيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية من أجل إدارة استخدام المياه وحوكمته، ركز الصندوق الإنمائي خلال الفترة 2004-2006 على إدماج إدارة الموارد المائية وإمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي في أطر العمل الإنمائية الوطنية وبناء القدرات من أجل تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more