"into national development policies and strategies" - Translation from English to Arabic

    • في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
        
    III. Integrating a gender perspective into national development policies and strategies UN ثالثاً - إدماج منظور جنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The priorities and needs of women are not systematically incorporated into national development policies and strategies. UN ولا يتم إدراج أولويات النساء واحتياجاتهن بشكل منهجي في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    18A.24 To address gender disparities in development, the programme plan for 2014-2015 emphasizes the mainstreaming of gender into national development policies and strategies. UN 18 ألف-24ولمعالجة التفاوتات الجنسانية في التنمية، تشدد الخطة البرنامجية للفترة 2014-2015 على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Integrating gender perspectives into national development policies and strategies UN ثالثا - إدماج المنظورات الجنسانية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The current financial and economic crisis is expected to lead to a decline in official development assistance, which could negatively impact the integration of gender perspectives into national development policies and strategies. UN ومن المتوقع أن تؤدي الأزمة المالية والاقتصادية الحالية إلى تراجع في المساعدة الإنمائية الرسمية()، الأمر الذي يمكن أن يؤثر سلبا في دمج المنظورات الجنسانية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    70. Beyond awareness-raising, capacity-building and training activities, concerted efforts are needed for the effective incorporation of gender perspectives into national development policies and strategies. UN 70 - فضلاً عن أنشطة زيادة الوعي وبناء القدرات، ثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة لإدماج المنظورات الجنسانية بشكل فعال في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    119. To address gender disparities in development, the programme plan for 2014-2015 emphasizes the mainstreaming of gender into national development policies and strategies. UN 119 - ولمعالجة التفاوتات بين الجنسين في التنمية، تشدد الخطة البرنامجية للفترة 2014-2015 على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    To that end, UNCTAD has been requested to develop quantifiable indicators with a view to providing " an operational methodology and policy guidance on how to mainstream productive capacities into national development policies and strategies in LDCs " (para. 65 (e) of the Doha Mandate). UN ولذلك الغرض، طُلب من الأونكتاد أن يضع مؤشرات كمية بهدف إتاحة " منهجية تنفيذية ومبادئ توجيهية سياساتية بشأن كيفية تعزيز مكانة القدرات الإنتاجية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نمواً " . (الفقرة 65(ﻫ) من ولاية الدوحة).
    Along with the quest for rigorous analysis on productive capacities and structural transformation, member States also agreed on the need for productive capacities to be mainstreamed into national development policies and strategies of LDCs (para. 46 of the Programme of Action). UN 2- وإلى جانب السعي لإجراء تحليل دقيق بشأن القدرات الإنتاجية والتحول الهيكلي، اتفقت الدول الأعضاء أيضاً على ضرورة تعزيز مكانة القدرات الإنتاجية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً (الفقرة 46 من برنامج العمل).
    11. Drawing on inputs from both Member States and the United Nations system, section III sets out efforts made to integrate a gender perspective into national development policies and strategies, which are typically multi-year documents outlining national priorities for development, include poverty reduction strategies, country coordination mechanisms and sectoral plans such as rural development strategies. UN 11 - بالاعتماد على مساهمات تقدمها كل من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، يتضمن الفرع الثالث الجهود المبذولة لإدماج منظور جنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية التي تعد بطبيعة الحال وثائق متعددة السنوات تحدد أولويات وطنية للتنمية تشمل استراتيجيات الحد من الفقر وآليات التنسيق القطرية وخططاً قطاعية مثل استراتيجيات التنمية الريفية.
    In continuing efforts to implement the relevant sections of the Programme of Action, the secretariat has been working on productive capacity indicators because member States adopted a broad set of objectives on productive capacities (priority area A in the Programme of Action) and agreed to mainstream productive capacities into national development policies and strategies of LDCs (para. 46 of the Programme of Action). UN وفي إطار مواصلة الجهود الرامية إلى تنفيذ الفروع ذات الصلة من برنامج العمل، انصب عمل الأمانة على مؤشرات القدرة الإنتاجية لأن الدول الأعضاء قد اعتمدت مجموعة واسعة من الأهداف بشأن القدرات الإنتاجية (المجال ذو الأولوية " ألف " في برنامج العمل) ووافقت على تعزيز مكانتها في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً (الفقرة 46 من برنامج العمل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more