"into national strategies" - Translation from English to Arabic

    • في الاستراتيجيات الوطنية
        
    • في صلب الاستراتيجيات الوطنية
        
    • في استراتيجياتها الوطنية
        
    Trade policies with `human development face'integrated into national strategies UN دمج السياسات التجارية ذات ' الوجه التنموي الإنساني` في الاستراتيجيات الوطنية
    To promote the incorporation of successful experiments into national strategies to combat child labour; UN :: تشجيع إدماج التجارب الناجحة في الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال؛
    The Millennium Project report made a strong case for integrating the empowerment of women into national strategies. UN وترافع تقرير مشروع الألفية بقوة عن إدماج تمكين المرأة في الاستراتيجيات الوطنية.
    Pursuing a balanced approach: incorporating the Guiding Principles of Drug Demand Reduction into national strategies UN اتباع نهج متوازن: إدراج المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات في الاستراتيجيات الوطنية
    At the field level, the Organization is assisting Governments in integrating the outcomes of the Summit into national strategies related to sustainable development. UN وعلى الصعيد الميداني، تساعد المنظمة الحكومات على دمج نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في صلب الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Least developed countries should take the lead in further mainstreaming the Programme of Action into national strategies so as to fully implement it. UN وينبغي أن تضطلع أقل البلدان نموا بالدور القيادي في زيادة تعميم البرنامج في استراتيجياتها الوطنية بهدف تنفيذه تنفيذا كاملا.
    Sectoral plan for agricultural statistics and mainstreaming agriculture into national strategies for the Development of Statistics UN الخطة القطاعية للإحصاءات الزراعية وإدماج الزراعة في الاستراتيجيات الوطنية لإحصاءات التنمية
    However, most of the efforts have been neither global nor sufficiently integrated into national strategies for the development of statistics. UN غير أن معظم هذه الجهود لم يبذل على نطاق عالمي كما لم يدمج بشكل كاف في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    All of these regional and international initiatives promote the integration of their sectoral/cross-cutting statistics into national strategies for the development of statistics. UN وتشجع كل هذه المبادرات الإقليمية والدولية على إدماج إحصاءاتها القطاعية والمتعددة القطاعات في الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات.
    Such an approach entailed the incorporation of the law enforcement, legislative, health and social sectors, as well as civil society and non-governmental organizations, into national strategies. UN ولوحظ أن اتباع نهج من هذا القبيل يستتبع إدراج قطاع إنفاذ القوانين والقطاعات التشريعية والصحية والاجتماعية، فضلا عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الاستراتيجيات الوطنية.
    Policy analysis, technical assistance, cooperation within the United Nations system and networking with relevant bodies is being undertaken in this area to strengthen and integrate local creative economies into national strategies and global markets. UN ويجري في هذا المجال تحليل السياسات، وتقديم المساعدة التقنية، والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة والربط الشبكي بالهيئات ذات الصلة، بغية تعزيز ودمج الاقتصادات الابتكارية المحلية في الاستراتيجيات الوطنية والأسواق العالمية.
    Several Member States stressed the importance of incorporating the law enforcement, legislative, health and social sectors, as well as civil society and non-governmental organizations, into national strategies. UN وشدّد عدة دول أعضاء على أهمية إدراج قطاع إنفاذ القوانين والقطاعات التشريعية والصحية والاجتماعية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الاستراتيجيات الوطنية.
    Governments and relevant international organizations should promote the integration of national plans to combat desertification under the United Nations Convention to Combat Desertification into national strategies for sustainable development. UN وعلى الحكومات والمنظمات الدولية ذات العلاقة أن تعمل على تعزيز دمج الخطط الوطنية الرامية إلى مكافحة التصحر، بموجب اتفاقية مقاومة التصحر، في الاستراتيجيات الوطنية من أجل التنمية المستدامة.
    (ii) Non-recurrent publications: mainstreaming gender perspective into national accounts; mainstreaming gender perspective into national budgets; mainstreaming gender perspective into national strategies for poverty reduction; UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: تعميم المنظور الجنساني في الحسابات الوطنية؛ تعميم المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية؛ تعميم المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؛
    A. Pursuing a balanced approach: incorporating the Guiding Principles of Drug Demand Reduction into national strategies UN ألف- اتباع نهج متوازن: إدراج المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات في الاستراتيجيات الوطنية
    Integration facilitates the concentration of resources from different sources, reduces duplication of efforts to produce statistics, and provides a blueprint for the inclusion of agriculture into national strategies for the development of statistics. UN ويتيح هذا الإدماج تركيز الموارد الآتية من مصادر مختلفة، ويحد من الازدواجية في الجهود المبذولة لإعداد الإحصاءات ويضع الخطة العامة لإدراج الزراعة في الاستراتيجيات الوطنية لإعداد الإحصاءات.
    The proposed project will build on the efforts to integrate the development agenda into national strategies and to build the capacity to assess national progress towards the internationally agreed development goals. UN وسوف يعتمد المشروع المقترح على الجهود المبذولة لإدماج جدول أعمال التنمية في الاستراتيجيات الوطنية وبناء القدرات، لتقييم التقدم المحرز على الصعيد الوطني صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The global programme is a critical follow-up response to the 2005 World Summit and feeds into the process of assisting countries in integrating the goal of universal access to reproductive health into national strategies. UN ويعد البرنامج العالمي خطوة متابعة حاسمة في الاستجابة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ويسهم في عملية مساعدة البلدان في إدماج توفير الصحة الإنجابية للجميع كهدف في الاستراتيجيات الوطنية.
    The 2005 World Summit Outcome endorsed the inclusion of " achieving universal access to reproductive health by 2015 " into national strategies for attaining the MDGs. UN ووافق مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في نتائجه على إدراج " تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 " في الاستراتيجيات الوطنية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    A major achievement was the commitment of countries at the 2005 World Summit to integrating the ICPD goal of universal access to reproductive health by 2015 into national strategies to attain the MDGs. UN وتمثل إنجاز رئيسي في التزام البلدان في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بإدماج هدف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتمثل في تأمين سبل الوصول للجميع إلى خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 في الاستراتيجيات الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing also that the mainstreaming of the environmental dimension into national strategies for sustainable development and poverty reduction remains an important challenge to all countries, UN وإذ ندرك أن إدراج البعد البيئي في صلب الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة والحد من الفقر يظل يشكل تحدياً هاماً بالنسبة لجميع البلدان،
    Countries would also be urged to integrate national forest programmes or other forest strategies into national strategies for sustainable development, relevant national action plans and, where appropriate, into poverty reduction strategies. UN ويمكن أيضا حث البلدان على إدماج البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات أو الاستراتيجيات الأخرى المتعلقة بالغابات في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وفي استراتيجيات الحد من الفقر، عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more