"into parliament" - Translation from English to Arabic

    • إلى البرلمان
        
    • على البرلمان
        
    • للبرلمان
        
    • الى البرلمان
        
    Furthermore, the Ministry of Justice scrutinizes all draft legislation before a Bill is introduced into Parliament. UN وعلاوة على ذلك، تفحص وزارة العدل جميع مشاريع التشريعات قبل تقديم مشروع قانون إلى البرلمان.
    A new long-term programme was launched to bring 50 local women into Parliament. UN وأُطلق برنامج جديد طويل الأجل لجلب 50 من النساء المحليات إلى البرلمان.
    It is expected that the Bill will be introduced into Parliament later in 2008. UN ومن المتوقع أن يقدَّم مشروع القانون إلى البرلمان في أواخر عام 2008.
    A bill amending the Act has been introduced into Parliament which would prohibit discrimination on the basis of the characteristics of a person's relatives, potential pregnancy or caring duties. UN وقد عرض على البرلمان مشروع بتعديل القانون يحظر التمييز على أساس صفات أقارب الشخص، أو احتمال الحمل، أو واجبات الرعاية.
    Draft legislation implementing domestically the obligations under the MARPLEX Convention has also been prepared for introduction into Parliament before the end of 2005. UN وأعدّ أيضا مشروع قانون ينفذ الالتزامات بموجب الاتفاقية على الصعيد المحلي لعرضه على البرلمان قبل نهاية عام 2005.
    It is expected that a proposed range of legislative measures will be introduced into Parliament in late 2008. UN من المتوقع تقديم طائفة من التدابير التشريعية المقترحة للبرلمان في أواخر عام 2008.
    Accordingly, the power to make laws has been vested into Parliament exclusively and the Courts are not entitled to encroach upon or usurp such powers. UN وبناء على ذلك، عُهد بسلطة وضع القوانين إلى البرلمان حصرا ولا يحق للمحاكم التعدي على هذه السلطات أو الاستيلاء عليها.
    The recent elections had brought an unprecedented number of women into Parliament. UN وقد ساهمت الانتخابات التي جرت مؤخرا في وصول عدد لم يسبق له مثيل من النساء إلى البرلمان.
    The Ministry is aiming to have this new piece of labour legislation introduced into Parliament before the end of 2012. UN وتهدف الوزارة إلى تقديم هذا النص الجديد من قانون العمل إلى البرلمان قبل نهاية سنة 2012.
    The Bill is expected to be introduced into Parliament by 2011. UN وكان من المتوقع أن يقدم مشروع القانون إلى البرلمان بحلول عام 2011.
    She was able to get into Parliament through her extensive involvement with development issues for her constituency and the advancement of Tuvaluan women and also from the support of her husband and her family. UN وقد تمكنت من الوصول إلى البرلمان من خلال مشاركتها الواسعة في القضايا الإنمائية في دائرتها الانتخابية، وعملها على النهوض بالمرأة في توفالو، وكذلك بفضل دعم زوجها وعائلتها لها.
    That means that, hypothetically speaking, inasmuch as the demolishment of the Dayton Agreement continues, the Republika Srpska can peacefully walk into Parliament and take a decision on its independence or say let's have a binding referendum. UN وهذا يعني أنه، من الناحية النظرية، طالما استمر تقويض اتفاق دايتون، يمكن لجمهورية صربسكا اللجوء سلميا إلى البرلمان واتخاذ قرار بشأن استقلالها، أو لنقُل دعونا نجري استفتاء ملزما.
    The Government has successfully introduced into Parliament a bill to allow political parties to take positive action to redress the under representation of women in UK democratic institutions. UN وقد نجحت الحكومة في أن تقدم إلى البرلمان مشروع قانون يسمح للأحزاب السياسية باتخاذ إجراءات إيجابية لتقويم النقص في تمثيل المرأة في المؤسسات الديمقراطية بالمملكة المتحدة.
    Statements of compatibility must accompany each Bill introduced into Parliament, and courts can make a declaration where it is not possible to interpret a law consistently or compatibly with human rights. UN ويجب أن يكون كل قانون يقدم إلى البرلمان مشفوعاً ببيانات مطابقة، كما تستطيع المحاكم أن تصدر إعلاناً عندما يتعذر عليها تفسير قانون ما على نحو متسق مع حقوق الإنسان أو مطابق لها.
    This draft legislation is being considered by the government for introduction into Parliament. UN وتعكف الحكومة على دراسة مشروع القانون لعرضه على البرلمان.
    The legislation would most probably be introduced into Parliament in mid-2005. UN ومن المرجّح أن يُعرض التشريع على البرلمان في منتصف عام 2005.
    The Bill also introduces a requirement that each new Bill introduced into Parliament is accompanied by a Statement of Compatibility with Australia's international human rights obligations. UN كما يضيف مشروع القانون شرطاً يقضي بأن يشفع كل مشروع قانون جديد يعرض على البرلمان ببيان عن مدى توافقه مع الالتزامات الدولية لأستراليا في مجال حقوق الإنسان.
    It accompanied the introduction into Parliament of the Domestic Violence, Crime and Victims Bill; and set out a number of non-legislative measures, which the Government would be pursuing in the short to medium term. UN واقترن بعرض مشروع قانون العنف المنزلي والجريمة والضحايا على البرلمان: وحدد عددا من التدابير غير التشريعية، التي يتعين على الحكومة اتخاذها في الأجلين القصير إلى المتوسط.
    All Ministers seeking approval to introduce bills into Parliament must indicate whether they were consistent with the principles of the Treaty. UN وعلى كافة الوزراء الذين يلتمسون الموافقة لعرض مشاريع قوانين على البرلمان أن يبينوا ما إذا كانت هذه المشاريع متسقة مع مبادئ المعاهدة أَم لا.
    The Government plans to include amendments relating to extradition and mutual assistance in the suite of legislation it expects to introduce into Parliament during 2006. UN وتزمع الحكومة أن تدرج تعديلات متعلقة بالإبعاد والمساعدة المتبادلة في مجموعة من التشريعات تتوقع طرحها على البرلمان خلال عام 2006.
    Biosecurity Bill Furthermore, officials from relevant agencies are also assessing a draft Biosecurity Bill for possible introduction into Parliament when it next sits. UN علاوة على ذلك، يعمل المسؤولون في الوكالات المعنية أيضاً على تقييم مشروع قانون للأمن البيولوجي، يمكن إدراجه في الجلسة المقبلة للبرلمان.
    A bill to strengthen the protection of minors would be introduced into Parliament during its 1995 session. UN وسيتم تقديم مشروع قانون لتعزيز حماية القاصرين الى البرلمان أثناء دورته لعام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more