"into programmes and" - Translation from English to Arabic

    • إلى برامج وبرامج
        
    • في البرامج وفي
        
    • في برامج ودورها
        
    • الى برامج وبرامج
        
    Legislative mandates are translated into programmes and subprogrammes in the medium-term plan. UN فالولايات التشريعية تترجم إلى برامج وبرامج فرعية في الخطة المتوسطة الأجل.
    As a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes, the plan provides the principal policy directive of the United Nations. UN وتوفر الخطة، بوصفها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة.
    The medium-term plan shall be a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    The Secretary-General’s Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women has been asked to assist in developing modalities for introducing gender analysis and gender balance into programmes and staffing policies. UN وطُلب من المستشارة الخاصة لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة المساعدة على استحداث طرائق ﻹدماج التحليل من حيث نوع الجنس والتوازن بين الجنسين في البرامج وفي السياسات العامة للتوظيف.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The regular budget shall be divided into programmes and subprogrammes for expenditure as well as into sections for income. UN تقسم الميزانية العادية الى برامج وبرامج فرعية للمصروفات ، والى أبواب للايرادات .
    As a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes, the plan provides the principal policy directives of the United Nations. UN وتوفر الخطة، بوصفها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة.
    It is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN فهي تترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    The medium-term plan -- or, as we call it now, the strategic framework -- is the translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN وإن الخطة المتوسطة الأجل، أو مثلما نسميها الآن الإطار الاستراتيجي، هي ترجمة الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    As a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes, the plan provides the principal policy directives of the United Nations. UN وتوفر الخطة، بوصفها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة.
    The medium-term plan shall be a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    The strategic framework shall be a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN يترجم الإطار الاستراتيجي الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    Consequently, the strategic framework for the period 2016-2017 is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    Consequently, the strategic framework for the period 2014-2015 is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    Consequently, the strategic framework for the period 2012-2013 is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    Consequently, the strategic framework for the period 2010-2011 is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    " Regulation 4.2: The medium-term plan shall be a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. UN " البند 4-2: تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    With higher resources concentrated in focus area 1, Policy development, research and advocacy, the development of corporate strategies and guidelines to actually mainstream SSC into programmes and UNDAF, and integrate into Millennium Development Goals-based national development strategies could be expedited. UN 91 - ومع زيادة تركيز الموارد في مجال التركيز 1، وضع السياسات العامة والبحوث وأنشطة الدعوة، فإن من الممكن التعجيل بتطوير استراتيجيات الوحدة ومبادئها التوجيهية لتعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب فعلا في البرامج وفي أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وإدماجها في استراتيجيات التنمية الوطنية التي تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    With higher resources concentrated in focus area 1, Policy development, research and advocacy, the development of corporate strategies and guidelines to actually mainstream SSC into programmes and UNDAF, and integrate into Millennium Development Goals-based national development strategies could be expedited. UN 91 - ومع زيادة تركيز الموارد في مجال التركيز 1، وضع السياسات العامة والبحوث وأنشطة الدعوة، فإن من الممكن التعجيل بتطوير استراتيجيات الوحدة ومبادئها التوجيهية لتعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب فعلا في البرامج وفي أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وإدماجها في استراتيجيات التنمية الوطنية التي تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The regular budget shall be divided into programmes and subprogrammes for expenditure as well as into sections for income. UN تقسم الميزانية العادية الى برامج وبرامج فرعية للمصروفات ، والى أبواب للايرادات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more