"into six" - Translation from English to Arabic

    • إلى ست
        
    • إلى ستة
        
    • في ستة
        
    • في ست
        
    • الى ست
        
    • ضمن ست
        
    • الي ستة
        
    • لستّ
        
    The secretariat's capacity-building activities are divided into six categories: UN وتُقسَّم أنشطة الأمانة في مجال بناء القدرات إلى ست فئات:
    In stage 1, generation unit was to be split into six generation companies while KEPCO was to manage transmission and distribution. UN ففي المرحلة الأولى، قُسمت وحدة توليد الكهرباء إلى ست شركات توليد بينما تولت شركة كيبكو إدارة نقل الكهرباء وتوزيعها.
    The remainder of the present section divides the components of health into six broad areas for ease of presentation. UN وتقسم بقية المناقشة في هذا الفرع أركان الصحة إلى ستة مجالات واسعة تيسيرا لعرضها.
    After the plenary, the participants divided into six working groups to discuss the themes. UN وبعد الجلسة العامة، انقسم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة لمناقشة المواضيع.
    The Convention is organised into six annexes as follows: UN والاتفاقية منظمة في ستة مرفقات على النحو التالي:
    The information gathered has been consolidated into six reports, each report dealing with one chapter. UN وقد أُدرجت المعلومات المجمﱠعة في ستة تقارير يتناول كل منها فصلا واحدا.
    In view of the further expansion of the Mission into six additional provinces, it is proposed to establish 15 additional positions within the Section as follows: UN وبالنظر إلى زيادة توسيع مهام البعثة في ست مقاطعات إضافية، يقترح إنشاء 15 وظيفة إضافية في القسم على النحو التالي:
    Administratively, the country is divided into six districts: Belize, Cayo, Corozal, Orange Walk, Stann Creek and Toledo. UN والبلد مقسم إداريا إلى ست محافظات هي: بليز، وكايو، وكوروزال، وأورانج وولك، وستان كريك، وطوليدو.
    The Convention was also translated into six major Ghanaian languages. UN وترجمت الاتفاقية أيضا إلى ست لغات رئيسية في غانا.
    According to the Demographic and Health Survey of 1996, the population of Benin can be divided into six categories: UN وفقا للمسح السكاني والصحي، الذي اضطُلع به في عام 1996، يمكن تقسيم السكان إلى ست فئات متميزة:
    The Division is subdivided into six directorates each responsible for a particular aspect of the education service. UN ويتفرع هذا القسم إلى ست مديريات، كل منها مسؤولة عن جانب من جوانب الخدمة التربوية.
    It had maintained the division into six parts proposed by the Commission. UN وراعت اللجنة تقسيم مشاريع مواد الاتفاقية إلى ستة أبواب، على النحو الذي اقترحته لجنة القانون الدولي.
    The Plan divides the Mission's work into six core programmes, each with specific objectives, projects and time-frames. UN وتُقسم خطة عمل البعثة إلى ستة برامج رئيسية لكل منها أهداف ومشاريع وأطر زمنية محددة.
    One cannot divide a budget into six equal parts and make acquisition decisions accordingly. UN ولا يمكن للمرء أن يقسم ميزانية إلى ستة أجزاء متساوية ويتخذ القرارات وفقا لذلك.
    The status of possible investigations into six additional incidents remains unclear. UN وتبقى الحالة بالنسبة لإمكانية إجراء تحقيقات في ستة حوادث إضافية غير واضحة.
    Since the previous inventory was completed in 1991, 25 questionnaires have been merged into six questionnaires, as follows: UN ٨ - ومنذ استكمال القائمة السابقة، في عام ١٩٩١، تم إدماج ٢٥ استبيانا في ستة استبيانات على النحو التالي:
    35. Programmatic lessons learned can be organized into six themes, shown below: UN 35 - ويمكن تصنيف الدروس البرنامجية المستفادة في ستة مواضيع كما هو مبين أدناه:
    In view of the anticipated further expansion of the Mission into six additional provinces, it is proposed to establish seven additional positions, as follows: UN ونظرا للزيادة المتوقعة في توسيع مهام البعثة في ست مقاطعات إضافية، يقترح إنشاء سبع وظائف إضافية، على النحو التالي:
    Films and videos fall into six classifications. UN وتندرج اﻷفلام وشرائط الفيديو في ست فئات.
    In the present report, expenditures among the 27 categories of SPR activities approved by the Council are grouped into six clusters, by type of activity. UN وفي هذا التقرير ترد نفقات الفئات اﻟ ٢٧ من اﻷنشطة الممولة من تلك الموارد التي وافق عليها المجلس في ست مجموعات، حسب نوع النشاط.
    The provisions cited are divided into six general categories, in line with the issues they are intended to address: UN وقد قسمت اﻷحكام المذكورة الى ست فئات عامة، وفقا للمسائل التي يراد لها أن تتناولها.
    In the common position, Africa's development priorities are grouped into six main pillars, each of which includes a description of the issues to be dealt with. UN وقد جرى من خلال هذا الموقف ضم أولويات التنمية في أفريقيا ضمن ست ركائز رئيسية يشمل كل منها وصفا للمسائل التي يتعين معالجتها.
    Now, step one is the division of Sioux land into six distinct reservations... Open Subtitles الان الخطوة الاولى تقسيم اراضي السو الي ستة محافظات محددة
    He argued, for instance, that minerals - roughly stuff we dig out of the ground - should be classified into six groups, depending on their observed chemical properties - the same guiding principle that lies behind the modern periodic table. Open Subtitles التي نستخرجها من الأرض يجب تصنيفها لستّ مجموعات استناداً على خواصّها الكيميائية الملحوظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more