"into south africa" - Translation from English to Arabic

    • إلى جنوب أفريقيا
        
    • في جنوب افريقيا
        
    We also noted a small number of recorded imports of diamonds from Rwanda and Uganda into South Africa last year. UN ولاحظنا أيضا عددا صغيرا من العمليات المسجلة لاستيراد الماس من رواندا وأوغندا إلى جنوب أفريقيا في العام الماضي.
    Mr. Green jumped bail and ran back into South Africa soon afterwards; UN وفر السيد غرين بعد اﻹفراج عنه بكفالة وعاد إلى جنوب أفريقيا على نحو عاجل فيما بعد؛
    Note: Report as on date of import into South Africa. UN ملاحظة: الإبلاغ في تاريخ الاستيراد إلى جنوب أفريقيا.
    We also support the call for all parties and other entities to contribute towards the achievement of the aims of the 1991 National Peace Accord and for measures to be taken in pursuit of the peaceful reincorporation of the so-called homelands into South Africa. UN كما نؤيد النداء الموجه الى جميع اﻷطراف والكيانات اﻷخـــرى، لﻹسهام في تحقيق أهداف اتفاق السلم الوطني لعام ١٩٩١، واتخاذ التدابير سعيا الى إعادة اﻹدماج السلمي لما يسمى باﻷوطـــان في جنوب افريقيا.
    The importation of spent mercury catalyst into South Africa by Thor Chemicals was known to and permitted by the South African Government and there was no illicit dumping or trafficking. UN وقيام شركة ثور للمواد الكيميائية باستيراد الحفاز المستهلك الذي يحتوي على الزئبق في جنوب افريقيا هو أمر كانت تعلم به حكومة جنوب افريقيا وتسمح به ولم يكن هناك القاء أو اتجار غير مشروع.
    Import Authorisation from the South African Reserve Bank is needed before any unwrought (raw) gold can be imported into South Africa. UN يلزم الحصول على إذن من مصرف جنوب أفريقيا الاحتياطي قبل استيراد الذهب الخام إلى جنوب أفريقيا.
    Only Toolmakers can import diamonds into South Africa. UN لا يحق لغير صانعي الأدوات استيراد الماس إلى جنوب أفريقيا.
    SA Navy Note: Report as on date of import into South Africa. UN ملاحظة: التقرير في تاريخ الاستيراد إلى جنوب أفريقيا.
    Participants may bring all personal effects into South Africa without paying custom duties. UN يمكن للمشتركين أن يدخلوا إلى جنوب أفريقيا جميع أمتعتهم الشخصية دون دفع أية رسوم جمركية.
    48. The statistics on illegal immigration into South Africa are vague. UN 48- والإحصاءات المتعلقة بالهجرة غير الشرعية إلى جنوب أفريقيا غير دقيقة.
    However, there are no records of imports into South Africa from Zambia, or from any other countries except Rwanda and Uganda, during 1999 or 2000, that are valuable enough to be UNITA gems. UN بيد أنه لا توجد سجلات بدخول واردات إلى جنوب أفريقيا من زامبيا أو من أي بلدان أخرى ما عدا رواندا وأوغندا خلال عام 1999 أو عام 2000 لها من القيمة ما يكفي لتكون أحجارا كريمة ليونيتا.
    Refugees to South Africa are largely from Africa, neighbouring states, and recently from Zimbabwe, where their unstable political situation has led to large numbers coming into South Africa in search of work, peace and security. UN واللاجئون في جنوب أفريقيا معظمهم من دول أفريقيا المجاورة، ومؤخراً من زمبابوي، حيث أدت أحوالهم السياسية غير المستقرة إلى مجيء أعداد كبيرة إلى جنوب أفريقيا بحثاً عن العمل والسلام والأمن.
    According to South African authorities, heroin continued to be smuggled into South Africa mainly from South-West Asia and, to a lesser extent, South-East Asia. UN وتفيد مصادر سلطات جنوب أفريقيا بأن الهيروين ظلّ يُهرَّب إلى جنوب أفريقيا من جنوب غرب آسيا في المقام الأول، ومن جنوب شرق آسيا بدرجة أقل.
    According to South African authorities, secondary routes were used to smuggle heroin overland into South Africa from Kenya, Mozambique and the Republic of Tanzania. UN وأفادت سلطات جنوب أفريقيا بأن هناك دروبا ثانوية تستخدم لتهريب الهيروين براً إلى جنوب أفريقيا من كينيا وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    It was explicitly recognized that the security challenge emerging from the illegal flow of firearms into South Africa and the potential of existing arms caches to disrupt rural safety in Mozambique should be put above any political agenda for South Africa. UN واعترف الطرفان صراحة بأن التحدي الأمني النابع عن التدفق غير المشروع للأسلحة النارية إلى جنوب أفريقيا والعواقب الممكنة لمخابئ الأسلحة الموجودة في موزامبيق والمتمثلة في قدرتها على زعزعة أمن المناطق الريفية فيها ينبغي تقديمهما على أي برنامج سياسي لجنوب أفريقيا.
    90. The Mechanism held talks with the South African authorities concerning four diamond companies which are allegedly smuggling embargoed diamonds into South Africa. UN 90 - وأجرت الآلية محادثات مع سلطات جنوب أفريقيا بشأن شركات الماس الأربع التي يُزعم أنها تهرّب الماس المحظور إلى جنوب أفريقيا.
    The heroin was brought into South Africa mainly by couriers or through parcel post. UN وقد جُلب الهيروين إلى جنوب أفريقيا بواسطة مهرّبين أو بواسطة طرود بريدية.()
    (j) Call upon the South African authorities, in that context, to take the necessary measures for the peaceful re-incorporation of the " homelands " into South Africa and to ensure that the populations in those territories can freely participate in the elections and that all political parties will be able to run election campaigns there free of intimidation; UN )ي( أن تطلب من سلطات جنوب افريقيا، في هذا السياق، اتخاذ التدابير اللازمة ﻹعادة إدماج " اﻷوطان " في جنوب افريقيا سلميا والتكفل بأن يتمكن سكان تلك اﻷقاليم من الاشتراك بحرية في الانتخابات وتمكين جميع اﻷحزاب السياسية هناك من إدارة عملياتها الانتخابية هناك متحررة من أي ترويع؛
    41. Mounting protests in early March against the Chief Minister began with a strike by the homeland's civil service employees who demanded that their pensions be paid out before the elections as they were fearful that pension funds would be used for government expenses once TEC severed subsidies to the Bophuthatswana Government. 30/ The protestors also called for the homeland's immediate reincorporation into South Africa. UN ٤١ - وقد بدأت مظاهرات متزايدة في أوائل آذار/مارس ضد رئيس الوزراء بإضراب قام به موظفو الخدمة المدنية في الوطن الذين طالبوا بدفع معاشاتهم التقاعدية قبل الانتخابات ﻷنهم كانوا يخشون استخدام أموال المعاشات التقاعدية لتغطية المصاريف الحكومية حالما يقطع المجلس التنفيذي الانتقالي إعاناته عن حكومة بوفوثاتسوانا)٣٠(. وطالب المتظاهرون أيضا باﻹدماج الفوري للوطن في جنوب افريقيا.
    41. Mounting protests against the Chief Minister in early March began with a strike by the homeland's civil service employees, who demanded that their pensions be paid out before the elections as they were fearful that pension funds would be used for government expenses once TEC severed subsidies to the Bophuthatswana government. 30/ The protestors also called for the homeland's immediate reincorporation into South Africa. UN ٤١ - وقد بدأت مظاهرات متزايدة في أوائل آذار/مارس ضد رئيس الوزراء بإضراب قام به موظفو الخدمة المدنية في الوطن الذين طالبوا بدفع معاشاتهم التقاعدية قبل الانتخابات ﻷنهم كانوا يخشون من استخدام أموال المعاشات التقاعدية لتغطية المصاريف الحكومية حالما يقطع المجلس التنفيذي الانتقالي إعاناته لحكومة بوفوثاتسوانا)٣٠(. وطالب المتظاهرون أيضا باﻹدماج الفوري للوطن في جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more