"into the angolan armed forces" - Translation from English to Arabic

    • في القوات المسلحة اﻷنغولية
        
    The Council encourages the two parties to complete the integration of the União Nacional para a Independência Total de Angola into the Angolan Armed Forces. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    The Council encourages the two parties to complete the integration of UNITA into the Angolan Armed Forces. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    The observer States note with satisfaction the progress made by both parties in resolving the issues of the selection process of other officers and enlisted personnel into the Angolan Armed Forces. UN وتلاحظ الدول المراقبة مع الارتياح التقدم الذي أحرزه كلا الطرفين في تسوية المسائل المتعلقة بعملية اختيار الضباط اﻵخرين واﻷفراد المجندين في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    " The Security Council also notes with concern the slow pace of implementation of the remaining military aspects of the peace process, in particular, the demobilization and integration of UNITA soldiers into the Angolan Armed Forces. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمـن مـع القلق بطء وتيرة تنفيذ الجوانب العسكرية المتبقية من عملية السلام، ولا سيما تسريح جنود الاتحاد الوطني وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Also concerned at the continued delay in the implementation of the remaining political and military aspects of the peace process, including the selection and incorporation of UNITA soldiers into the Angolan Armed Forces, and demobilization, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استمرار التأخر في تنفيذ الجوانب السياسية والعسكرية المتبقية من عملية السلام، بما في ذلك انتقاء جنود " يونيتا " وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريحهم،
    Also concerned at the continued delay in the implementation of the remaining political and military aspects of the peace process, including the selection and incorporation of UNITA soldiers into the Angolan Armed Forces, and demobilization, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استمرار التأخر في تنفيذ الجوانب السياسية والعسكرية المتبقية من عملية السلام، بما في ذلك انتقاء جنود " يونيتا " وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريحهم،
    Under the demobilization programme, 41,796 UNITA soldiers have been demobilized (including 4,799 under-age soldiers and 10,728 war-disabled soldiers), while 10,880 were incorporated into the Angolan Armed Forces (FAA). UN وبموجب برنامج التسريح، سُرح ٧٩٦ ٤١ جنديا من جنود يونيتا بمن فيهم ٧٩٩ ٤ من الجنود الذين لم يبلغوا السن القانونية و ٧٢٨ ١٠ من الجنود المعوقين في الحرب، بينما أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ٨٨٠ ١٠ من الجنود.
    “Also concerned at the continued delay in the implementation of the remaining political and military aspects of the peace process, including the selection and incorporation of soldiers of the União Nacional para a Independência Total de Angola into the Angolan Armed Forces, and demobilization, UN " وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استمرار التأخر في تنفيذ الجوانب السياسية والعسكرية المتبقية من عملية السلام، بما في ذلك انتقاء جنود " يونيتا " وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريحهم،
    The European Union welcomes recent progress towards the implementation of the Lusaka protocol, in particular the incorporation of senior officers of UNITA into the Angolan Armed Forces. UN يرحـب الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم الذي أحرز مؤخرا نحو تنفيذ بروتوكول لوساكا، وخاصة فيما يتعلق بإدماج كبار ضباط الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا " يونيتا " في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    You and President dos Santos agreed that the integration of UNITA troops into the Angolan Armed Forces and the demobilization of those troops not inducted into the unified armed forces would be completed by June 1996. UN وقد اتفقتم مع الرئيس دوس سانتوس على إنجاز عملية إدماج قوات يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح القوات التي لم تدخل ضمن القوات المسلحة الموحدة، في موعد لا يتعدى حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    1. UNITA has refused to incorporate its selected military staff into the Angolan Armed Forces (FAA) and the units of the General Chief of Staff of the army. UN ١ - لقد رفض الاتحاد الوطني إدماج أفراده العسكريين الذين تم اختيارهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وفي الوحدات التابعة للقائد العام ﻷركان الجيش.
    Expectations which were raised in June and July for the expeditious completion of the quartering of UNITA troops, the selection of its soldiers for incorporation into the Angolan Armed Forces and the demobilization of ex-combatants, have also been disappointed. UN كما خابت أيضا اﻵمال التي دبت في حزيران/يونيه وتموز/يوليه بشأن اﻹسراع بإكمال عملية إيواء قوات يونيتا واختيار جنود من قوات يونيتا ﻹدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح المقاتلين السابقين.
    23. The demobilization and reintegration process is currently being reviewed in the light of the agreement recently reached on the concept of the global incorporation of UNITA troops into the Angolan Armed Forces prior to any demobilization. UN ٢٣ - ويجري حاليا استعراض عملية تسريح الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع في ضوء الاتفاق الذي تم التوصل اليه مؤخرا بشأن مفهوم اﻹدماج الشامل لقوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية قبل الشروع في أي تسريح للجنود.
    It was not until the second half of September 1995 that UNITA sent a high-level military delegation led by its Chief of Staff to begin discussions with the Government on the incorporation of UNITA troops into the Angolan Armed Forces. UN ولم يقم " يونيتا " بإرسال وفد عسكري رفيع المستوى، بقيادة رئيس هيئة أركان الحرب، للبدء في إجراء مناقشات مع الحكومة بشأن دمج قوات " يونيتا " في القوات المسلحة اﻷنغولية إلا في النصف اﻷخير من أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Also in January, the parties established an Armed Conflict Prevention Group, which has been operating in Luanda under United Nations auspices, and the UNITA delegation returned to the Angolan capital to resume negotiations on the integration of its troops into the Angolan Armed Forces. UN وشهد كانون الثاني/يناير قيام الطرفين بإنشاء " فريق منع النزاع المسلح " وهو الفريق الذي كان يعمل في لواندا تحت إشراف اﻷمم المتحدة، كما أن وفد " يونيتا " عاد إلى العاصمة اﻷنغولية لاستئناف المفاوضات المتعلقة بدمج أفراد قوات " يونيتا " في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Underlines the importance of completion of the talks on military issues regarding the integration of the troops of the União Nacional para a Independência Total de Angola into the Angolan Armed Forces and the formation of a joint military command, and urges the two parties to resolve the remaining issues by 15 May 1996, as agreed in the Joint Commission calendar of actions for May; UN " ٨ - يؤكد أهمية إكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بإدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل قيادة عسكرية مشتركة، ويحث الطرفين على تسوية القضايا المتبقية في موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، حسبما اتفق عليه في الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة المشتركة لشهر أيار/ مايو؛
    With regard to military issues, Mr. Savimbi promised to complete the quartering of UNITA troops by June 1996 and both sides agreed to start the process of selection of UNITA troops for incorporation into the Angolan Armed Forces (FAA) and to complete the formation of the unified armed forces, also by June. UN وفيما يتعلق بالمسائل العسكرية، وعد السيد سافمبي بإتمام إيواء قوات يونيتا بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، واتفق الجانبان على البدء في عملية انتقاء قوات تابعة ليونيتا ﻹدماجها في القوات المسلحة اﻷنغولية واتمام تشكيل القوات المسلحة الموحدة، بحلول حزيران/يونيه أيضا.
    8. Underlines the importance of completion of the talks on military issues regarding the integration of UNITA troops into the Angolan Armed Forces (FAA) and formation of a joint military command and urges the two parties to resolve the remaining issues by 15 May 1996, as agreed in the Joint Commission calendar of actions for May; UN ٨ - يؤكد أهمية إكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بإدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل قيادة عسكرية مشتركة، ويحث الطرفين على تسوية القضايا المتبقية في موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، حسبما اتفق عليه في الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة المشتركة لشهر أيار/مايو؛
    8. Underlines the importance of completion of the talks on military issues regarding the integration of UNITA troops into the Angolan Armed Forces (FAA) and formation of a joint military command and urges the two parties to resolve the remaining issues by 15 May 1996, as agreed in the Joint Commission calendar of actions for May; UN ٨ - يؤكد أهمية إكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بإدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل قيادة عسكرية مشتركة، ويحث الطرفين على تسوية القضايا المتبقية في موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، حسبما اتفق عليه في الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة المشتركة لشهر أيار/مايو؛
    The members of the Security Council are also concerned that the military talks on the modalities for the integration of UNITA troops into the Angolan Armed Forces were not concluded on 15 May 1996 in accordance with the timetable agreed by all parties on the Joint Commission earlier this month. They understand that progress has been achieved in talks between the senior military leaders of the Government and UNITA in recent days. UN ويشعر أعضاء مجلس اﻷمن بالقلق أيضا ﻷن المحادثات العسكرية بشأن طرائق إدماج قوات يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية لم تكن قد اختتمت بعد في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، وفقا للجدول الزمني الذي اتفق عليه جميع اﻷطراف في اللجنة المشتركة في وقت سابق من هذا الشهر وفي فهمهم أنه قد أحرز تقدم في المحادثات التي عقدت، خلال اﻷيام اﻷخيرة، بين كبار القادة العسكريين في الحكومة ويونيتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more