"into the army" - Translation from English to Arabic

    • في الجيش
        
    • إلى الجيش
        
    • بالجيش
        
    • إلى صفوف الجيش
        
    • في صفوف الجيش
        
    He was recruited into the army when he was 14 years old. UN وكان جُنِّد في الجيش عندما كان عمره 14 عاماً.
    In Uvira, there have been reports of forced recruitment of young men into the army. UN وفي أوفيرا، وردت تقارير عن تجنيد إجباري للشباب في الجيش.
    Lastly, the age for enrolment of young people into the army was set at 19 years. UN وأخيراً فإن سن انخراط الشباب في الجيش محدد ﺑ ٩١ سنة.
    It also reported cases of forced recruitment into the army and even of persons forced into labour on behalf of the army. UN وتحدثت عن حالات من التجنيد القسري في الجيش وعن أشخاص أُكرهوا على القيام بالعمل لحساب الجيش.
    I immediately promulgated that law and the acting Minister of Defence issued an order reintegrating military deserters into the army. UN وقد أصدرت على الفور هذا القانون، واتخذ وزير الدفاع المؤقت قرارا بإعادة الجنود الهاربين إلى الجيش.
    As far as security arrangements were concerned, the Government was taking steps to absorb the Eastern Front forces into the army, police and security forces. UN وفي إطار تطبيق اتفاقات الأمن، تعمل الحكومة على إدماج قوات الشرطة والأمن وأفراد الجبهة الشرقية في الجيش.
    In Lomé, we thought that the main problem was the reintegration of the mutineers into the army. UN وفي لومي اعتقدنا أن المشكلة هي إعادة إدماج المتمردين في الجيش.
    According to a senior armed forces commander, Borders Intelligence soldiers are recruited directly into the army in the same way as regular soldiers. UN وحسب ما أورده أحد كبار قادة القوات المسلحة، يجند جنود مخابرات الحدود في الجيش مباشرة بنفس طريقة تجنيد الجنود النظاميين.
    Integration has led to many well-known war criminals being absorbed into the army. UN وقد سمح المزج بقبول عدد كبير من مجرمي الحرب المشهورين وإدماجهم في الجيش.
    The Government had already passed a decision banning the recruitment of anyone under the age of 18 into the army. UN وسبق للحكومة أن اتخذت قراراً يحظر تجنيد الشباب دون سن الثامنة عشرة في الجيش.
    Since 2012, government officials have stated clearly that the Government will neither provide an amnesty to those allegedly responsible for war crimes or crimes against humanity nor reintegrate them into the army. UN ومنذ عام 2012، أشار المسؤولون الحكوميون بوضوح إلى أن الحكومة لن تمنح العفو لمن يُدعى أنهم مسؤولون عن جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية ولن تعيد إدماجهم في الجيش.
    A total of 2,100 FNL combatants were integrated into the army and police during 2009. UN وقد تم إدماج ما مجموعه 100 2 من المحاربين في قوات التحرير الوطنية في الجيش والشرطة خلال عام 2009.
    Redress should be provided to those who have been illegally conscripted into the army. UN وينبغي تعويض اﻷشخاص الذين جندوا في الجيش بطريقة غير قانونية.
    I was 16 when I went into the army. I had to lie about my age. Open Subtitles كنت في الـ16 عندما تطوعت في الجيش اضطررت لتزوير سني وقتها
    But you'll be fine. my boy, I'll get you into the army, you'll be a real man. Open Subtitles ولكنك ستكون بخير يا بني سأدخلك في الجيش وستكون رجلاً بحق
    A son could have followed me into the army... but a daughter... Open Subtitles ابن كان بإمكانه أن يلحق بي في الجيش لكن ابنة
    I have less than four months left to convert this misbegotten outfit into the army's finest combat unit. Open Subtitles لدي أقل من 4 شهور لأحول هذه الوحدة اللقيطة الى أفضل وحدة مقاتلة في الجيش
    After the period of detention, they are forced back into the army. UN وبعد فترة الاحتجاز، يُجبرون على العودة إلى الجيش.
    He's going into the army before the university. He wants to serve. Open Subtitles ،سيذهب إلى الجيش قبل الجامعة إنه يريد تأديه خدمته
    They say he'd soon be conscripted into the army, better an old one. Open Subtitles و لكن إذا كان شاباً فسيلتحق بالجيش, من الأفضل أن يكون كبيراً في العمر
    He noted that 5,000 exFAR had been integrated into the army, without any problem. UN وقال إن 000 5 فرد من أفراد الجيش الرواندي السابق أعيدوا إلى صفوف الجيش بدون أي صعوبات.
    The Government committed to the prevention of underage recruitment into the army, police, intelligence services and local police forces. UN والتزمت الحكومة بمنع تجنيد القصر في صفوف الجيش والشرطة وأجهزة المخابرات وقوات الشرطة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more