"into the criminal code" - Translation from English to Arabic

    • في القانون الجنائي
        
    • في قانون العقوبات
        
    • في المدونة الجنائية
        
    In 2008, the crime of trafficking in children had been introduced into the Criminal Code and child pornography had been criminalized. UN وفي عام 2008، أدخلت في القانون الجنائي أحكام بشأن جريمة الاتجار بالأطفال، وتم تجريم استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Legislative amendments in 2006 had introduced hate crimes into the Criminal Code. UN وقد أدرجت التعديلات التشريعية في 2006 جرائم الكراهية في القانون الجنائي.
    From 2000, national legislation had been subject to gender analysis and amendments on violence against women had been introduced into the Criminal Code. UN واعتبارا من عام 2000، خضع التشريع الوطني للتحليل الجنساني وأُدخلت تعديلات بشأن العنف ضد المرأة في القانون الجنائي.
    The Committee recommends that the State party expedite the legislative reform announced by the delegation and incorporate the prohibition of racial discrimination into the Criminal Code, in accordance with the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية الإصلاح التشريعي الذي أعلن عنه الوفد وإدراج حظر التمييز العنصري في قانون العقوبات وفقاً للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party expedite the legislative reform announced by the delegation and incorporate the prohibition of racial discrimination into the Criminal Code, in accordance with the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية الإصلاح التشريعي الذي أعلن عنه الوفد وإدراج حظر التمييز العنصري في قانون العقوبات وفقاً للاتفاقية.
    Therefore a terrorism section defining the concept of terrorism has been inserted into the Criminal Code. UN ولذلك، أدرجت في القانون الجنائي مادة عن الإرهاب تحدد مفهوم الإرهاب.
    New laws, which envisage criminal liability, are incorporated into the Criminal Code. UN والقوانين الجديدة، التي تتوخى تحديد المسؤولية الجنائية، يتم إدماجها في القانون الجنائي.
    Trafficking in human beings, as a separate type of crime, was incorporated into the Criminal Code of the Republic of Armenia in 2003. UN وأُدرج الاتجار بالبشر، باعتباره نوعاً منفصلاً من الجرائم، في القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا في عام 2003.
    Currently the Congress was discussing the incorporation of the crime of femicide into the Criminal Code. UN ويجري الكونغرس حالياً مناقشة لإدراج جريمة وأد الإناث في القانون الجنائي.
    Other child protection measures had been integrated into the Criminal Code and in other specific texts. UN وأدمجت تدابير أخرى لحماية الأطفال في القانون الجنائي وفي نصوص أخرى خاصة.
    Criminalization became possible after the incorporation into the Criminal Code of a new wording of article 1291, on trafficking in persons, which introduces criminal liability for such acts. UN وقد تم تجريم هذا الفعل بعد إدراجه في القانون الجنائي لتركمانستان في الصياغة الجديدة للمادة 1291 الخاصة بالاتجار بالبشر.
    Similarly, they will be applicable to the offence of enforced disappearance when it has been introduced into the Criminal Code. UN وستكون واجبة التطبيق أيضاً على جريمة الاختفاء القسري عندما تُدرج في القانون الجنائي.
    The new laws against trafficking and the law on torture and ill-treatment would be incorporated into the Criminal Code so as to facilitate their effective implementation by law enforcement officials. UN وستُدرَج القوانين الجديدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى جانب قانون حظر التعذيب وسوء المعاملة في القانون الجنائي تيسيراً لتنفيذها الفعال من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    80. Greece welcomed the adoption of the recent legislation, including that incorporating the crime of femicide into the Criminal Code. UN 80- ورحَّبت اليونان بالتشريعات التي اعتمدت مؤخراً، بما في ذلك التشريع الذي يدرج جريمة قتل الإناث في القانون الجنائي.
    The changes introduced into the Criminal Code are consistent with the characteristics and circumstances of the crime situation in the world and involve the addition of three new crimes: money laundering, trafficking in persons and the sale of minors. UN إن التغييرات المدخلة في القانون الجنائي متسقة مع مواصفات ظروف الحالة السائدة في عالم اليوم فيما يتعلق بالجريمة، وهي تشمل ثلاث جرائم جديدة، هي غسل اﻷموال، والاتجار باﻷشخاص، وبيع القاصرين.
    This legislation introduced into the Criminal Code the offence of trafficking in women and provided for penalties for anyone who promotes or facilitates the entry or exit of persons into or from the country for the purpose of engaging in prostitution in the national territory or abroad. UN وأدخل هذا التشريع مخالفة الاتجار بالمرأة في القانون الجنائي وفرض جزاءات على أي فرد يشجع أو ييسر دخول أي شخص إلى البلد أو خروجه منها بغرض العمل بالدعارة داخل الحدود الوطنية أو خارجها.
    There were plans to table a bill which would introduce torture into the Criminal Code as an aggravating circumstance, thereby enhancing rather than modifying the existing regime. UN وتعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون ﻹدراج التعذيب في القانون الجنائي كظرف مشدد، عاملة بذلك على تقوية النظام القائم عوضاً عن تعديله.
    18. On the legislative front, criminal liability for trafficking in human beings had been introduced into the Criminal Code in 1998. UN 18 - وتطرق إلى الصعيد التشريعي، فقال إن المسؤولية الجنائية عن الاتجار بالإنسان قد أدرجت في القانون الجنائي في عام 1998.
    Please also provide information on the number and nature of cases in which the provisions of criminal legislation on torture have been applied since they were introduced into the Criminal Code in 2004. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد وطبيعة الحالات التي طبقت بشأنها أحكام قانون العقوبات المتعلقة بأعمال التعذيب منذ استحداثها في قانون العقوبات في عام 2004.
    147. It should be stressed that some new provisions are to be introduced into the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure to strengthen the presumption of innocence and the defendant's rights, among other things. UN 147- ويجدر التأكيد على أن أحكاماً جديدة ستدرج في قانون العقوبات وفي قانون الإجراءات الجزائية ترمي على وجه الخصوص إلى تعزيز قرينة البراءة وحقوق الدفاع.
    It also welcomed the fact that the definition of torture has recently been incorporated into the Criminal Code. UN ورحبت أيضاً بدمج تعريف التعذيب مؤخراً في المدونة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more