Human rights courses should be incorporated into the curriculum of higher educational institutions. | UN | وينبغي أن تُدمج دروس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي. |
The Ministry of Education has integrated gender-based approach into the curriculum of primary education. | UN | وقد أدمجت وزارة التعليم النهج الجنساني في المناهج الدراسية للتعليم الابتدائي. |
In Ecuador, the subject has been introduced into the curriculum of the law faculties of several universities in the country. | UN | وفي إكوادور، أُدخل هذا الموضوع في المناهج الدراسية لكليات الحقوق في عدد من جامعات هذا البلد. |
:: To incorporate the subject of gender into the curriculum of teacher training courses as a transversal topic and create courses on this theme for professionals | UN | :: إدراج موضوع المساواة بين الجنسين في مناهج دورات تدريب المعلمين كموضوع مشترك؛ وتنظيم دورات عن هذا الموضوع للمهنيين؛ |
Indeed, such training should be introduced into the curriculum of medical schools. | UN | وأضافت أن ذلك التدريب ينبغي في الواقع إدخاله في مناهج مدارس الطب. |
It is important that public health issues be integrated into the curriculum of schools. | UN | ولكن من المهم أن تُدمَج قضايا الصحة العامة في المنهج الدراسي. |
Human trafficking will also be incorporated into the curriculum of the Police Academy. | UN | وسوف يُدرج الاتجار بالبشر أيضا في منهج أكاديمية الشرطة. |
A 2-day training session on gender-based violence investigative skills was integrated into the curriculum of the Police Training Centre. | UN | وتم إدراج دورة تدريبية لمدة يومين على مهارات التحقيق في العنف الجنساني ضمن المناهج الدراسية لمركز تدريب الشرطة. |
OHCHR Guatemala presented the study to the judicial school, which agreed on a project to review judgements of ordinary and specialized courts and to integrate the issue of gender stereotypes into the curriculum of the judiciary. | UN | وقدم مكتب المفوضية في غواتيمالا هذه الدراسة إلى كلية التدريب القضائي التي وافقت على مشروع لمراجعة الأحكام الصادرة عن المحاكم العادية والمتخصصة وعلى إدماج موضوع التنميط الجنساني في المناهج الدراسية لهيئة القضاء. |
Meetings were held with the Dean of the Louis Arthur Grimes School of Law at the University of Liberia on the introduction into the curriculum of alternative dispute resolution methods and trial advocacy skills. | UN | اجتماعات عقدت مع عميد كلية آرثر غرايمز للحقوق بجامعة ليبريا لإدخال أساليب بديلة لحل المنازعات ومهارات رفع الدعاوى أمام المحاكم في المناهج الدراسية. |
Azerbaijan also praised the activity implemented to ensure rights of mental patients and the fact that human rights have been included into the curriculum of primary and secondary schools in Poland. | UN | ونوّهت أيضاً بالأنشطة المضطلع بها لضمان حقوق الأفراد المصابين بأمراض عقلية وبقرار إدراج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي في بولندا. |
Azerbaijan also praised the activity implemented to ensure rights of mental patients and the fact that human rights have been included into the curriculum of primary and secondary schools in Poland. | UN | ونوّهت أيضاً بالأنشطة المضطلع بها لضمان حقوق الأفراد المصابين بأمراض عقلية وبقرار إدراج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي في بولندا. |
This year, in honour of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Israel has incorporated the Declaration into the curriculum of every high school civics class. | UN | وفي هذا العام، قامت إسرائيل، تكريما للذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، بإدخال اﻹعلان العالمي في المناهج الدراسية في جميع صفوف المدارس الثانوية. |
Human rights education was being gradually incorporated into the curriculum of Morocco's schools. | UN | ٥٦ - واستمر قائلا إنه يجري إدراج ثقافة حقوق اﻹنسان بالتدريج في المناهج الدراسية في المغرب. |
The Committee encourages the Ethics Office and the Office of Human Resources Management to continue to work together on mainstreaming ethics training into the curriculum of regular training offered at the Secretariat. | UN | وتشجع اللجنة مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة العمل جنبا إلى جنب لتعميم إدراج التدريب في مجال الأخلاقيات في مناهج دورات التدريب المنتظمة المتاحة في الأمانة العامة. |
This training aid is also being integrated into the curriculum of a number of law enforcement training academies. | UN | وجار أيضا دمج هذه المادة التدريبية في مناهج عدد من أكاديميات التدريب على إنفاذ القوانين. |
The Ministry of Defense has also incorporated human rights into the curriculum of the military school at all levels. | UN | كما أدرجت وزارة الدفاع قضايا حقوق الإنسان في مناهج المدارس العسكرية على جميع المستويات. |
Moreover, information about the DV Law is to be integrated into the curriculum of the Royal Academy of National Police and the Royal Academy for Judicial Professions. | UN | وعلاوة على ذلك، من المزمع إدراج معلومات عن هذا القانون في المنهج الدراسي للأكاديمية الملكية للشرطة الوطنية والأكاديمية الملكية للمهن القضائية. |
In some provinces, gender perspective has been mainstreamed into the curriculum of formal and informal education, the contents of the curriculum and pictures in school books have been adjusted to reflect gender equality. | UN | وفي بعض المقاطعات، تم تعميم المنظور الجنساني في المنهج الدراسي للتعليم النظامي وغير النظامي، وتم تعديل محتوى المنهج الدراسي والصور في الكتب المدرسية للتعبير عن المساواة بين الجنسين؛ |
Those initiatives included providing training to staff of the vulnerable persons units in all districts, introducing domestic violence into the curriculum of the Police Training Academy for all cadets and distributing a field manual on dealing with domestic disputes. | UN | وشملت هذه المبادرات توفير التدريب لموظفي وحدة الأشخاص الضعفاء في جميع المناطق، وإدخال العنف المنـزلي في المنهج الدراسي لأكاديمية تدريب الشرطة لجميع الطلبة، وتعميم كتيب ميداني بشأن التعامل مع المنازعات المنـزلية. |
Gender issues are now integrated into the curriculum of the National Police Academy and Provincial Police Colleges and Schools. | UN | وأصبحت القضايا الجنسانية مدرجة في منهج الأكاديمية الوطنية للشرطة وكليات ومدارس الشرطة في المقاطعات. |
For example, a full week of international humanitarian law training is incorporated into the curriculum of the command and staff course offered at the Canadian Forces College. | UN | فعلى سبيل المثال تم إدراج التدريب لمدة أسبوع كامل في مجال القانون الإنساني الدولي في منهج الدورات الدراسية المخصصة للقادة وهيئة الأركان في كلية القوات الكندية. |
A 2-day training course on gender-based violence investigative skills was integrated into the curriculum of the Police Training Centre. | UN | وتم إدراج دورة تدريبية لمدة يومين على مهارات التحقيق في العنف الجنساني ضمن المناهج الدراسية لمركز تدريب الشرطة. |