"into the discussions" - Translation from English to Arabic

    • في مناقشات
        
    • في المناقشات
        
    The outcome of the informal hearings would be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    These groups provide input into the discussions of various agenda items the Commission takes up at its session. UN وتقدم هذه الأفرقة إسهاماتها في مناقشات مختلف بنود جدول الأعمال التي تتناولها اللجنة أثناء دورتها.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستُلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    In addition to this, the perspective of strengthening of nuclear security could also be integrated into the discussions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً أن يُدرج في المناقشات المنظور المتعلق بتعزيز الأمن النووي.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخّص الأمانة نتائج جلسات الاستماع غير الرسمية لتقديمها كإسهام في المناقشات في المجلس.
    Thus, the work of the Expert Group constitutes an important input into the discussions on a post-2012 technology transfer mechanism. UN وعليه، فإن عمل فريق الخبراء يمثل مساهمات هامة في المناقشات التي تجري بشأن آلية نقل التكنولوجيا لما بعد عام 2012.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    Dialogue could be used more effectively in incorporating the views and priorities of stakeholders into the discussions of the Forum itself. UN ويمكن استخدام الحوار على نحو أكثر فعالية في إدراج آراء أصحاب المصالح وأولوياتهم في مناقشات المنتدى نفسه.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستُلخص الأمانة نتائج جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستُلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وسوف تلخص الأمانة ما تتمخض عنه جلسات الاستماع غير الرسمية من نتائج لعرضها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    Conversely, efforts to inject bilateral political issues into the discussions of the Ad Hoc Committee were regretted. UN وفي المقابل أبدي أسف لإقحام قضايا سياسية ثنائية معينة في مناقشات اللجنة المخصصة.
    :: Integrate non-communicable diseases into the discussions on the post-2015 United Nations development agenda UN :: إدراج الأمراض غير المعدية في المناقشات بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Such active engagement of observers and the possibility of feeding additional experience and expertise into the discussions were deemed beneficial for furthering the Adaptation Committee's work and its quest for synergy. UN واعتُبرت هذه المشاركة النشطة للمراقبين وإمكانية إدراج تجارب وخبرات إضافية في المناقشات أمراً مفيداً لمواصلة عمل لجنة التكيف وسعيها إلى تحقيق التآزر.
    The total number of contact groups meeting at any one time will be limited to ensure that there is adequate opportunity for the interests of all delegations to be factored into the discussions. UN وسيكون العدد الكلي لأفرقة الاتصال التي تجتمع في أي وقت ما من الأوقات محدداً لضمان توفير فرصة كافية لإدراج اهتمامات جميع الوفود في المناقشات.
    The total number of contact groups meetings at any one time will be limited to ensure that there is adequate opportunity for the interests of all delegations to be factored into the discussions. UN وسيكون العدد الكلي لاجتماعات أفرقة الاتصال في أي وقت ما من الأوقات محدداً لضمان توفير فرصة كافية لإدراج اهتمامات جميع الوفود في المناقشات.
    The total number of contact groups meeting at any one time will be limited to ensure that there is adequate opportunity for the interests of all delegations to be factored into the discussions. UN وسيكون العدد الكلي لأفرقة الاتصال التي تجتمع في أي وقت ما من الأوقات محدداً لضمان توفير فرصة كافية لإدراج اهتمامات جميع الوفود في المناقشات.
    The total number of contact groups meetings at any one time will be limited to ensure that there is adequate opportunity for the interests of all delegations to be factored into the discussions. UN وسيكون العدد الكلي لاجتماعات أفرقة الاتصال في أي وقت ما من الأوقات محدداً لضمان توفير فرصة كافية لإدراج اهتمامات جميع الوفود في المناقشات.
    Such active engagement of observers and the possibility of feeding additional experience and expertise into the discussions were deemed to be beneficial for furthering the work of the Committee and its quest for synergy. UN واعتُبرت هذه المشاركة النشطة للمراقبين وإمكانية إدراج تجارب وخبرات إضافية في المناقشات أمراً مفيداً لمواصلة عمل لجنة التكيف وسعيها إلى تحقيق التآزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more