Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم. |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم. |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 8 June 2000, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainant with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الوقائع التي حدثت يوم 8 حزيران/يونيه 2000، وعلى مقاضاة المسؤولين عن تلك الأفعال ومعاقبتهم، وتقديم جبر إلى صاحب الشكوى، بما في ذلك منحه تعويضاً عادلاً وكافياً. |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم. |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 8 June 2000, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainant with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الأحداث التي وقعت يوم 8 حزيران/يونيه 2000، وعلى محكمة المسؤولين عن تلك الأفعال ومعاقبتهم، وإنصاف صاحب الشكوى، بما في ذلك منحه تعويضاً عادلاً وكافياً. |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم. |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 8 June 2000, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainant with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الأحداث التي وقعت يوم 8 حزيران/يونيه 2000، وعلى محكمة المسؤولين عن تلك الأفعال ومعاقبتهم، وإنصاف صاحب الشكوى، بما في ذلك منحه تعويضاً عادلاً وكافياً. |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم. |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 8 June 2000, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainant with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الأحداث التي وقعت يوم 8 حزيران/يونيه 2000، وعلى محاكمة المسؤولين عن تلك الأفعال ومعاقبتهم، وإنصاف صاحب الشكوى، بما في ذلك منحه تعويضاً عادلاً وكافياً. |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم. |
The Committee urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 8 June 2000, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainant with redress, including fair and adequate compensation. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في الأحداث التي وقعت يوم 8 حزيران/يونيه 2000، وعلى محاكمة المسؤولين عن تلك الأفعال ومعاقبتهم، وإنصاف صاحب الشكوى، بما في ذلك منحه تعويضاً عادلاً وكافياً. |
Urges the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred on 15 April 1995, prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق ملائم في الأحداث التي وقعت في 15 نيسان/أبريل 1995، ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وإنصاف أصحاب الشكوى، بما في ذلك منحهم التعويض المنصف والملائم |
The Committee considered that it was not able to conclude, based on the information provided by the parties, that the investigation into the facts that took place on 17 November 2003 lacked the impartiality required under articles 12 and 13 of the Convention. | UN | ورأت اللجنة أن المعلومات التي قدمها الطرفان لا تمكنّها من الخلوص إلى أن التحقيق في الأحداث التي وقعت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 افتقر إلى النزاهة التي تقتضيها المادتان 12 و13 من الاتفاقية. |
In these circumstances, the Committee considers that it is not able to conclude, based on the information contained in the file, that the investigation into the facts that took place on 17 November 2003 lacked the impartiality required under articles 12 and 13 of the Convention. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن المعلومات الواردة في الملف لا تمكنّها من الخلوص إلى أن التحقيق في الأحداث التي وقعت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 افتقر إلى النزاهة التي تقتضيها المادتان 12 و13 من الاتفاقية. |
In these circumstances, the Committee considers that it is not able to conclude, based on the information contained in the file, that the investigation into the facts that took place on 17 November 2003 lacked the impartiality required under articles 12 and 13 of the Convention. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن المعلومات الواردة في الملف لا تمكنّها من الخلوص إلى أن التحقيق في الأحداث التي وقعت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 افتقر إلى النزاهة التي تقتضيها المادتان 12 و13 من الاتفاقية. |
79. In a case in which it found a violation of articles 16(1), 12 and 13 of CAT, the Committee Against Torture urged the State party to conduct a proper investigation into the facts that occurred, and prosecute and punish the persons responsible for those acts and provide the complainants with redress, including fair and adequate compensation.109 | UN | 79 - وفي قضية استنتجت فيها لجنة مناهضة التعذيب وجود انتهاك للمواد 16 (1) و 12 و 13 من اتفاقية مناهضة التعذيب، حثت اللجنة الدولة الطرف على أن تجري تحقيقا سليما في الوقائع التي حدثت وأن تقاضي وتعاقب الأشخاص المسؤولين عن تلك الأفعال وأن تتيح للمتظلمين سبل الانتصاف، بما فيها التعويض العادل والكافي.() |