"into the field" - Translation from English to Arabic

    • إلى الميدان
        
    • للميدان
        
    • إلى ميدان
        
    • الى الميدان
        
    • للحقل
        
    • العمل الميداني
        
    • لهذا المجال
        
    • ميدانية
        
    • في الحقل
        
    The request was not granted because the Tribunal indicated that no teams were being sent into the field for investigations. UN ولم يحظ الطلب بالاستجابة ﻷن المحكمة أفادت بأنه لا يجري إرسال أي أفرقة إلى الميدان من أجل التحقيقات.
    Cadets don't go into the field till after their tenth week. Open Subtitles طلاب الأكاديمية لا يَذْهبونَ إلى الميدان حتى بعد إسبوعِهم العاشرِ.
    Thus there is a need to bring into the field new players who have the resources and the political will to assist other Southern countries. UN وبالتالي، يلزم جلب لاعبين جدد إلى الميدان يملكون الموارد ويتحلون بالإرادة السياسية لمساعدة بلدان الجنوب الأخرى.
    We put Allied agents through it before we send them into the field. Open Subtitles نضع عملاء التحالف فيه قبل ان نرسلهم للميدان
    I think our best option is to take her into the field with us. Open Subtitles أعتقد أن أفضل خيار لنا أن نأخذها معنا للميدان. لا،أفضل خيار لكَ
    (ii) If no compliance occurs during the grace period, the claimis brought into the field of inter—State dispute settlement; this would imply the initiation of dispute—settlement procedures in connection with the specific issue of execution of the claim. UN `2` إذا لم يحدث الامتثال خلال فترة السماح، تُحال المطالبة إلى ميدان تسوية المنازعات فيما بين الدول؛ ويكون معنى ذلك استهلال إجراءات تسوية المنازعات فيما يتعلق بالمسألة المحددة الخاصة بتنفيذ المطالبة.
    The second is the need to go down into the field. UN والنقطة الثانية هي الحاجة إلى النزول إلى الميدان.
    International personnel sent into the field to help solve the problem must clearly not be allowed to become a part of it. UN وينبغي بوضوح ألا نسمح بأن يصبح الموظفون الدوليون الموفدون إلى الميدان لحل المشكلة جزءا منها.
    A key to creating a sense of ownership was to send highly competent people into the field to participate in projects in a way that helped to build trust. UN وقالت إن أحد العوامل الرئيسية في إيجاد هذا الشعور يتمثل في إيفاد أشخاص ذوي كفاءة عالية إلى الميدان للمشاركة في المشاريع بطريقة تساعد على بناء الثقة.
    In 1995, it is planned to send about 45 teams into the field for an average of two weeks each month. UN ويُزمع إيفاد ٤٥ فريقا إلى الميدان في عام ١٩٩٥ لمدة اسبوعين في المتوسط كل شهر.
    What matters is that you've put zombies at risk every time you went out into the field. Open Subtitles ما يهم هو أنك عرضت الزومبي للخطر في كل مرة خرجت بها إلى الميدان
    Our shortfall will be made up as soon as we're able to get back into the field... Open Subtitles نحن الآن عاجزون سنرجع عما قريب إلى الميدان
    You were dead against her going into the field yesterday. Open Subtitles لقد كنت مستميتًا في منعها من الذهاب إلى الميدان يوم أمس
    I was ready to take the Simulator out into the field. Open Subtitles وكنت جاهزا لأخذ جهاز المحاكاة إلى الميدان.
    For all these reasons, I wanted to get out into the field as soon as possible. Open Subtitles لهذه الأسباب كلها، كنت أرغب في الخروج إلى الميدان في أسرع وقت ممكن.
    It's kind of nice getting out of the office and into the field, isn't it? Open Subtitles الأمر لطيف نوعًا ما الخروج من المكتب والذهاب للميدان
    I screw up once more, Dickerson sends me into the field. Open Subtitles لو عبثت مرة اخرى ديكرسون سيرسلنى للميدان
    No national Government would send 27,000 troops into the field with just 32 officers back home to provide them with substantive and operational military guidance. UN ولا يمكن أن ترسل أي حكومة 000 27 جندي للميدان وتُبقي 32 ضابطا فقط بمقر القيادة ليقدموا التوجيه العسكري الفني والتشغيلي لتلك القوة.
    Look, only the strongest Novices go into the field. Open Subtitles المبتدئون الأشداء فقط هم من نرسلهم الى الميدان
    There's more blood opposite these men that leads into the field. Open Subtitles ثمّة مزيد من الدماء بالجهة العكسية لأولئك الرجال تؤدّي للحقل.
    Oh, yeah, but I shouldn't have pushed you into the field in the first place. Open Subtitles أجل، ولكنني لم يكن يجب عليّ أن أدفعك إلى العمل الميداني في المقام الأول
    It's not around anymore, but I'm looking to get back into the field. Open Subtitles ولكن ، أنا ، أنا أريد العودة لهذا المجال
    As the Ministers declared at Oslo, it is the largest and most difficult operation ever put into the field by the OSCE and marks the international community's recognition of the Organization's developing expertise and potential to contribute to security. UN فهي كما أعلن الوزراء في أوسلو، أضخم وأصعب عملية ميدانية تقوم بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وتدل على اعتراف المجتمع الدولي بخبرة وإمكانية المنظمة المتنامية لﻹسهام في اﻷمن.
    Probably some local farmer kid who got drunk, wandered into the field and just passed out. Open Subtitles ربما يكون طفل من المزارعين المحليين و الذي ثمل و كان يتجول في الحقل و بعد ذلك فقد الوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more