"into the national legislation" - Translation from English to Arabic

    • في التشريعات الوطنية
        
    Please indicate whether the Government intends to introduce legislative measures to incorporate the Convention into the national legislation. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير تشريعية لإدماج الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    A law on money-laundering has also been adopted by the Council of Ministers of WAEMU and is to be integrated into the national legislation of the member States. UN وفضلا عن ذلك ثمة قانون متعلق بغسل الأموال اعتمده مجلس وزراء الاتحاد وتقرر إدراجه في التشريعات الوطنية للدول الأعضاء.
    But more important is the fact that the provisions of the Convention are now being incorporated into the national legislation of many States and becoming norms of customary law. UN ولكن الأهم هو أنه يتم الآن إدماج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية لدول عديدة وأنها تصبح قواعد للقانون العرفي.
    The legislative reform underway in Armenia is aimed at, inter alia, integration of the international norms and provisions into the national legislation. UN يهدف الإصلاح التشريعي الجاري حاليا في أرمينيا، في جملة أمور، إلى دمج القواعد والأحكام الدولية في التشريعات الوطنية.
    It invited Qatar to expedite the incorporation of international conventions into the national legislation. UN ودعت قطر إلى الإسراع بإدراج الاتفاقيات الدولية في التشريعات الوطنية.
    II. Overview of institutional arrangements and incorporation of the Paris Principles into the national legislation of the Republic of Kazakhstan UN ثانياً- لمحة عامة عن الترتيبات المؤسسية، وتطبيق مبادئ باريس في التشريعات الوطنية لجمهورية كازاخستان
    Instruments dealing with anti-human trafficking have been incorporated into the national legislation. UN 83- وقد أدرجت الصكوك التي تتناول مكافحة الاتجار بالبشر في التشريعات الوطنية.
    50. Seychelles was seeking technical assistance on the domestication of international conventions into the national legislation and for the preparation process of the expected consolidated national reports. UN 50- وتلتمس سيشيل المساعدة التقنية في مجال إدراج الاتفاقيات الدولية في التشريعات الوطنية وفي عملية إعداد التقارير الوطنية الموحدة المتعلقة بحقوق الإنسان المنتظَر تقديمها.
    131. The Government is seeking technical assistance from development partners in the area of the domestication of International Conventions into the national legislation. UN 131- تلتمس الحكومة المساعدة التقنية من شركائها الإنمائيين في مجال إدراج الاتفاقيات الدولية في التشريعات الوطنية.
    Consequently, the rights and freedoms set forth in the international legal instruments in the field of human rights to which Romania is a party get translated into the national legislation. UN وبناء عليه تدرج في التشريعات الوطنية الحقوق والحريات المنصوص عليها في الصكوك القانونية الدولية لحقوق الإنسان التي تعد رومانيا طرفاً فيها.
    It would set out existing obligations arising from the Geneva Conventions, the Mine-Ban Treaty and the Convention against Genocide, so that those criteria can be incorporated into the national legislation of each State. UN وتبين المعاهدة الالتزامات القائمة والمنبثقة عن اتفاقيات جنيف، ومعاهدة حظر الألغام، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية، بغية التمكن من تضمين هذه المعايير في التشريعات الوطنية لكل دولة.
    It also includes regional and subregional working meetings to engage in an analytical review of the incorporation into the national legislation of offences contained in these inter UN ويتضمن أيضا جلسات عمل إقليمية ودون إقليمية للقيام باستعراض تحليلي من أجل إدراج الجرائم المذكورة في هذه الصكوك الدولية في التشريعات الوطنية.
    10. The Government of Togo, in its communication dated 1 July 2002, reported that the Constitution of 14 October 1992 incorporated, through its article 50, all international human rights instruments into the national legislation. UN 10 - وأبلغت حكومة توغو في رسالتها المؤرخة 1 تموز/يوليه 2002 أن الدستور المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 1992 يدمج، من خلال مادته 50، جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية في التشريعات الوطنية.
    International organizations and Governments are incorporating those amendments in all international legal instruments governing the inter-State transport of dangerous goods by road, rail, air, sea and inland waterway, and they have been incorporated into the national legislation of most countries involved in the international trade of dangerous goods. UN وتدرج المنظمات الدولية والحكومات هذه التعديلات في جميع الصكوك القانونية الدولية التي تحكم النقل فيما بين الدول للسلع الخطرة عن طريق البر والسكك الحديدية والجو والبحر والمجاري المائية الداخلية، كما تدرج في التشريعات الوطنية لمعظم البلدان التي لها صلة بالتجارة الدولية في السلع الخطرة.
    The Inter-State Council may take decisions that are binding on the bodies and organizations of the Parties which ensure their direct implementation as well as decisions to be incorporated into the national legislation of the Parties. UN يحق لمجلس الدول المشترك اتخاذ قرارات ذات طابع ملزم ﻷجهزة الدول اﻷطراف ومؤسساتها التي تكفل تنفيذها مباشرة أو قرارات يتعين تضمينها في التشريعات الوطنية لﻷطراف.
    We expect that these Best Practice Guidelines will be domesticated into the national legislation of member States by the end of April 2006. UN ونتوقع أن تدمج هذه المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات في التشريعات الوطنية للدول الأعضاء بنهاية نيسان/أبريل 2006.
    2.3.5 Incorporate the principles of CEDAW into the national legislation. 2.3.6 Ensure equal access to justice based on the process of substantive equality. UN 2-3-5 إدراج مبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في التشريعات الوطنية.
    7. He indicated that the Constitution of Poland, and the conventions and international treaties to which Poland is a party are implemented by the courts directly, without the need to introduce the principles contained therein into the national legislation. UN 7- وأشار إلى أن المحاكم تنفذ بشكل مباشر الأحكام الواردة في دستور بولندا وفي الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تعد بولندا طرفاً فيها، وذلك دون الحاجة إلى إدراج المبادئ التي تتضمنها هذه الصكوك في التشريعات الوطنية.
    7. He indicated that the Constitution of Poland, and the conventions and international treaties to which Poland is a party are implemented by the courts directly, without the need to introduce the principles contained therein into the national legislation. UN 7- وأشار إلى أن المحاكم تنفذ بشكل مباشر الأحكام الواردة في دستور بولندا وفي الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تعد بولندا طرفاً فيها، وذلك دون الحاجة إلى إدراج المبادئ التي تتضمنها هذه الصكوك في التشريعات الوطنية.
    25. In 2005 and 2006, a number of international conferences on the study and introduction of habeas corpus principles into the national legislation of Uzbekistan were held. UN 25 - وخلال الفترة بين عام 2005 وعام 2006، انعقد عدد من المؤتمرات الدولية بشأن دراسة المبادئ المتصلة بالأخذ بأوامر الإحضار وإدماجها في التشريعات الوطنية لأوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more