"into the planning process" - Translation from English to Arabic

    • في عملية التخطيط
        
    • ضمن عملية التخطيط
        
    International agreements and donor programmes supporting this sector should reflect the importance of integrating communities into the planning process. UN وينبغي أن تعكس الاتفاقات الدولية وبرامج المانحين الداعمة لهذا القطاع أهمية إدماج المجتمعات المحلية في عملية التخطيط.
    Extensive effort has gone into the planning process, which is still under way. UN وقد بذل جهد مكثف في عملية التخطيط التي لا تزال جارية.
    Further, self-evaluation is critical to feed back findings into the planning process. UN كما أن التقييم الذاتي عامل حاسم في إدراج الاستنتاجات في عملية التخطيط.
    Further, self-evaluation is critical to feed back findings into the planning process. UN كما أن التقييم الذاتي عامل حاسم في إدراج الاستنتاجات في عملية التخطيط.
    The Inspector reiterates the recommendation that the system-wide status of the UNSF should be revived and that consultations across the system should be fed into the planning process. UN ويكرر المفتش التوصية بإحياء الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومركزه على نطاق المنظومة وإدراج المشاورات على نطاق المنظومة ضمن عملية التخطيط.
    The Ninth Plan intends to mainstream women into the planning process through training, education, and promotion of women's groups. UN وتعمل الخطة التاسعة على إدماج المرأة في عملية التخطيط من خلال التدريب والتعليم والنهوض بالمجموعات النسائية.
    The Ninth Plan intends to mainstream women into the planning process through training, education, and promotion of women's groups. UN وتهدف الخطة التاسعة إلى إدماج المرأة في عملية التخطيط من خلال توفير التدريب والتعليم والتشجيع للمجموعات النسائية.
    It is desirable that the impact of such infrastructure on levels of volunteering be factored into the planning process. UN ويُستحسن أن يراعى في عملية التخطيط أثر هذه البنية الأساسية على مستويات التطوع.
    National security priorities outlined by the Government have been incorporated into the planning process. UN وأدرجت أولويات الأمن القومي، على النحو الذي بيّنته الحكومة، في عملية التخطيط.
    The review examines the extent to which lessons learnt from previous evaluations were incorporated into the planning process for the Mozambique operation. UN ويفحص الاستعراض مدى إدماج العبر المستمدة من التقييمات السابقة في عملية التخطيط لعملية موزامبيق.
    The integration of gender issues into the planning process would enable policy makers to clarify fundamental concepts relating to gender by identifying the daily tasks of women and men and differentiating between their productive and reproductive activities. UN ومن شأن إدماج المسائل المتعلقة بالجنسين في عملية التخطيط أن يمكن واضعي السياسات من توضيح المفاهيم اﻷساسية المتصلة بالجنسين من خلال تحديد المهام اليومية للمرأة والرجل والتمييز بين أنشطتهما في مجال اﻹنتاج واﻹنجاب.
    If God is sovereign in the affairs of our world, would we not be wise to bring Him into the planning process as well as give Him a place in the resolution of conflicts, whether national, regional or global? UN واذا كان الله هو المهيمن على شـــؤون عالمنا، ألا يجدر بنا أن نشركه في عملية التخطيط وأن نعطـــي له مكانا كذلك في حل الصراعات الوطنية والاقليمية والعالمية؟
    In the field of integration of science and technology into the planning process of selected ESCWA countries, an expert group meeting was held and a workshop on the integration of science and technology into the development planning and management process in the ESCWA region was conducted. UN وفي ميدان دمج العلم والتكنولوجيا في عملية التخطيط في بلدان مختارة أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عُقد اجتماع لفريق خبراء ونظمت حلقة عمل بشأن دمج العلم والتكنولوجيا في عملية تخطيط وإدارة التنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    For example, they describe a wide breadth of experience, both in terms of strategies to integrate population and development at the conceptual level as well as in terms of trying to implement population concerns into the planning process. UN فعلى سبيل المثال تورد التقارير وصفا لمجموعة واسعة النطاق من التجارب، سواء فيما يتعلق بالاستراتيجيات الرامية إلى إدماج قضايا السكان والتنمية على المستوى المفاهيمي أو فيما يتعلق بمحاولة تنفيذ الاهتمامات السكانية، في عملية التخطيط.
    Developing a graduation strategy implies that all key elements for achieving structural progress, especially the development of sound productive capacities, are mainstreamed into the planning process. UN ويقتضي وضع استراتيجية للخروج من فئة أقل البلدان نموا إدراج جميع العناصر الأساسية لتحقيق التقدم الهيكلي، ولا سيما تطوير طاقات إنتاجية سليمة، في عملية التخطيط.
    Humanitarian considerations must therefore be factored into the planning process from the outset in order to avoid further suffering and population displacement and to ensure that humanitarian workers are able to gain access to those in need. UN وبالتالي يجب أن تراعى الاعتبارات الإنسانية في عملية التخطيط منذ البداية من أجل تجنب المزيد من معاناة السكان وتشردهم وكفالة وصول العاملين في المجال الإنساني إلى من يحتاج إلى خدماتهم.
    Consequently, the key to success in results-based management was to properly identify external factors from the outset and incorporate them into the planning process. UN وبالتالي، يكمن مفتاح النجاح في مجال الإدارة المستندة إلى النتائج في التحديد السليم للعوامل الخارجية من البداية، وإدراجها في عملية التخطيط.
    In other examples from the United States, the impact of climate variability and change on transportation are being studied, and work has started on compiling best practices and lessons learned in incorporating climate change issues into the planning process. UN وفي أمثلة أخرى من الولايات المتحدة، يجري دراسة أثر تقلب المناخ وتغيره في النقل، وبدأ العمل على تجميع أفضل الممارسات والدروس المستفادة من إدراج قضايا تغير المناخ في عملية التخطيط.
    While the rationale for infrastructure improvements is unlikely to be based on the desire to facilitate volunteerism, it is desirable to factor into the planning process the impact of such improvements on levels of volunteering. UN وفي حين أنه من غير المرجح أن تستند مقومات تحسين البنية الأساسية إلى الرغبة في تيسير التطوع، يُستحسن إدماج أثر مثل هذه التحسينات على حجم التطوع في عملية التخطيط.
    Regarding the use of evaluation findings, she underscored that findings and lessons learned were very much used at the country-level and were fed back into the planning process. UN وبشأن استخدام نتائج التقييمات، أكدت أن النتائج والدروس المستفادة تتعرض لاستخدام واسع النطاق على الصعيد القطري، كما يُعاد إدراجها في عملية التخطيط.
    The Inspector reiterates the recommendation that the system-wide status of the UNSF should be revived and that consultations across the system should be fed into the planning process. UN ويكرر المفتش التوصية بإحياء الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومركزه على نطاق المنظومة وإدراج المشاورات على نطاق المنظومة ضمن عملية التخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more