"into the school curricula" - Translation from English to Arabic

    • في المناهج الدراسية
        
    • في المناهج المدرسية
        
    The Committee is also concerned that there has been no incorporation of human rights, including child rights, into the school curricula. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن الدولة الطرف لـم تُدرج حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، في المناهج الدراسية.
    The Committee also notes that there has been no incorporation of human rights and child rights into the school curricula. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لـم تُدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    The Committee recommends that the State party incorporate human rights, especially the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula at all levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج حقوق الإنسان، وبخاصة اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج الدراسية بكافة مراحلها.
    The Committee encourages the State party to introduce human rights, including children’s rights, into the school curricula as an independent subject. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدخال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المناهج المدرسية كمادة دراسية مستقلة.
    The Committee encourages the State party to introduce human rights, including children’s rights, into the school curricula as an independent subject. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدخال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المناهج المدرسية كمادة دراسية مستقلة.
    The Committee also regrets that the Convention has not been totally incorporated into the school curricula. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاقية لم تدرج بالكامل في المناهج الدراسية.
    The Committee also regrets that the Convention has not been totally incorporated into the school curricula. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاقية لم تضمن تماماً في المناهج الدراسية.
    The general principles of the Convention on the Rights of the Child have been incorporated into the school curricula and the amended curricula. UN وتم دمج المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في المناهج الدراسية والمناهج المعدلة.
    Although recognizing the problem, many developing countries have not yet been able to integrate emerging skill needs into the school curricula, formal education or training programmes. UN والواقع أن العديد من البلدان النامية على بيّنة من هذه المشكلة ولكن لم يتسن لها بعد إدماج الاحتياجات من المهارات المستجدة في المناهج الدراسية أو في البرامج التعليمية أو التدريبية النظامية.
    The Committee encourages the State party to take all appropriate measures to improve the quality of teaching, to develop child-friendly schools, and to facilitate the introduction of traditional languages into the school curricula. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتحسين نوعية التعليم وبناء مدارس مناسبة للأطفال وتيسير إدراج اللغات التقليدية في المناهج الدراسية.
    Another study focused on formal education as an entry point for incorporating women’s rights issues into the school curricula, which aimed at raising awareness among policy makers on the role of schools in promoting these rights and in shaping future policy on the subject. UN وركزت دراسة أخرى على التعليم النظامي كمدخل لدمج مواضيع حقوق المرأة في المناهج الدراسية الذي يرمي إلى توعية واضعي السياسات بشأن دور المدارس في تعزيز هذه الحقوق وصياغة سياسة مستقبلية بهذا الشأن.
    In addition, the Committee recommends that the State party incorporate human rights, especially the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula at all levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج حقوق الطفل، وبخاصة اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    The Committee encourages all stakeholders to seek innovative ways and methods to improve parenting skills, including introducing parenting skills training into the school curricula. UN وتشجع اللجنة جميع أصحاب المصلحة على التماس السبل والأساليب المبتكرة لتحسين المهارات الوالدية، بما في ذلك اعتماد التدريب على المهارات الوالدية في المناهج الدراسية.
    In addition, the Committee recommends that the State party incorporate human rights, and particularly the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula at all levels. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بدمج حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    55. The Ministry of Education sought the assistance of a UNICEF expert on children's rights in incorporating the general principles of the Convention on the Rights of the Child into the school curricula for basic and general education. UN 55- استقدمت وزارة التربية والتعليم خبير من منظمة اليونيسيف في مجال حقوق الطفل للمساعدة في لدمج المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في المناهج الدراسية في التعليم الأساسي والعام.
    Projects were under way in Nicaragua and in the Solomon Islands to bring indigenous language and knowledge into the school curricula. UN ويجري تنفيذ مشاريع في نيكاراغوا وجزر سليمان من أجل إدراج لغة الشعوب الأصلية ومعارفها في المناهج المدرسية.
    Human rights values and principles are integrated into the school curricula to promote human dignity, humanism, sense of nationhood, work ethics, and other similar values. UN فقيم ومبادئ حقوق الإنسان أُدمجت في المناهج المدرسية للترويج لكرامة الإنسان، والنزعة الإنسانية، ومشاعر الوطنية، وأخلاقيات العمل، والقيم المماثلة الأخرى.
    In addition, the Committee recommends that the State party incorporate human rights, especially the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula at all levels. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على جميع المستويات.
    78. The Committee welcomes the intention of the Government to incorporate the Convention into the school curricula. UN ٨٧- وترحب اللجنة بعزم الحكومة على دمج الاتفاقية في المناهج المدرسية.
    - The articles of the Convention have been incorporated into the school curricula for the primary stage; UN - إدماج مواد الاتفاقية في المناهج المدرسية في المرحلة الابتدائية.
    In addition, the Committee recommends that the State party incorporate human rights, especially the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula at all levels. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تدمج حقوق الإنسان، ولا سيّما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على كلّ مستوياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more