The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. | UN | وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثين شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر. |
The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. | UN | وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثون شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر. |
The large amount of oil released into the sea had affected the natural habitats of many species. | UN | وأضرت كمية النفط الضخمة التي انسكبت في البحر بالموائل الطبيعية لعديد من أنواع الكائنات الحية. |
Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة |
Yeah, maybe it's time we just release Ma back into the sea. | Open Subtitles | نعم,ربما قد حان الوقت لكي نرُجع والدتي إلى مكانها في البحر |
- Where Europe's last cliffs plunge into the sea. | Open Subtitles | حيث تسقط الحواف الأخيرة لصخور أوروبا في البحر |
Instead of assigning a fact-finding team, they killed the main perpetrator and threw his body into the sea. | UN | وبدلاً من تعيين فريق لتقصي الحقائق، قتلوا الجاني الرئيسي وألقوا جثته في البحر. |
Pursuant to that order, the crew and the United States forces threw the electrical equipment into the sea. | UN | وقد قام الطاقم وبمشاركة القوات اﻷمريكية برمي هذه اﻷجهزة الكهربائية في البحر بناء على أمر القوات اﻷمريكية. |
After having been brought to the police station, the author confessed that he had sexually abused the girl and then thrown the girl into the sea from the beach. | UN | واعترف صاحب البلاغ، بعد إحضاره إلى قسم الشرطة، أنه قد اعتدى جنسياً على هذه الطفلة ثم ألقى بها في البحر من الشاطئ. |
During a journey, blindfolded and handcuffed, they were allegedly threatened with being thrown into the sea. | UN | وعند ترحيلهم، وضعت عصابات على أعينهم ووضعت قيود حديدية على أيديهم وتم تهديدهم بالإلقاء في البحر. |
The drone then fell into the sea near Naqoura. | UN | ثم سقطت الطائرة بعد ذلك في البحر بالقرب من الناقورة. |
The partial collapse of the dome generated pyroclastic flows which travelled down the eastern side of the volcano and into the sea. | UN | ونتج عن انهيار القمة انهيالات من شظايا الصخور البركانية انهمرت على الجانب الشرقي من البركان وصبت في البحر. |
Two of the rockets landed on Lebanese territory close to the Blue Line and one fell into the sea near an Israeli patrol boat. | UN | سقط صاروخان منها على الأراضي اللبنانية بمحاذاة الخط الأزرق، وآخر في البحر قرب زورق دورية إسرائيلي. |
Once on the bow deck two of the soldiers jumped into the sea and were picked up by Israeli boats. | UN | وبعد وصولهم إلى سطح المقدمة، قفز اثنان من الجنود إلى البحر والتقطتهما الزوارق الإسرائيلية. |
Leaching of oil within sediments into the sea was observed by international scientists as recently as two to three years ago. | UN | ولاحظ علماء دوليون أن رشح النفط عبر الطبقات الرسوبية إلى البحر استمر حتى سنتين إلى ثلاث سنوات مضت. |
Some civilians reported that TNI had used boats and ships to transport and dump large numbers of dead bodies into the sea. | UN | وذكر مدنيون أن القوات المسلحة اﻹندونيسية استخدمت قوارب وبواخر لنقل عدد كبير من الجثث إلى البحر وإغراقها. |
While the deserts advance, on the coasts villages and houses are disappearing into the sea. | UN | وبينما تواصل الصحراء تقدمها، فإن القرى والمنازل على السواحل آخذة في الاختفاء في البحار. |
With each torrential rain or tropical hurricane, more arable land is washed into the sea. | UN | فكلما هطل مطر غزير أو هب إعصار استوائي، ينجرف الى البحر المزيد من رقعة اﻷراضي الزراعية. |
One day we were out fishing, and you threw that thing into the sea. | Open Subtitles | يوماَ ما كنا بالخارج نصطاد. وأنت ألقيت بهذا الشيئ فى البحر. |
Yes. Driving unicorns into the sea. It was no dream. | Open Subtitles | نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ |
It happens when carbon dioxide in the atmosphere dissolves into the sea. | Open Subtitles | يحدث عندما يتحلل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الجو داخل البحر |
17. In October 1993, the Russian Government had confirmed that it had dumped liquid radioactive waste into the sea of Japan, and admitted that it had been doing so for decades. | UN | ١٧ - واسترسل قائلا إن الحكومة الروسية أكدت في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أنها ألقت نفاية اشعاعية سائلة في بحر اليابان، وأقرت بأنها دأبت على القيام بذلك طيلة عقود. |
I'll throw it into the creek behind our rock, and let it into the sea. | Open Subtitles | سارميه في الينبوع خلف الصخرة و أتركه يسقط بالبحر |
We're in Cardiff, London doesn't care! South Wales could fall into the sea and they wouldn't notice. | Open Subtitles | نحن في كارديف، ولندن لا تهتم بنا . لو ابتلع البحر شمال ويلز فلن يلاحظوا |
Well, clearly, you weren't concentrating because you drove into the sea. | Open Subtitles | حسناً من الواضح انك لم تكن في حالة التركيز لانك قدت نحو البحر |