"into the sea" - Translation from English to Arabic

    • في البحر
        
    • إلى البحر
        
    • في البحار
        
    • الى البحر
        
    • فى البحر
        
    • إلى البحرِ
        
    • داخل البحر
        
    • في بحر
        
    • بالبحر
        
    • ابتلع البحر
        
    • نحو البحر
        
    The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. UN وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثين شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر.
    The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. UN وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثون شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر.
    The large amount of oil released into the sea had affected the natural habitats of many species. UN وأضرت كمية النفط الضخمة التي انسكبت في البحر بالموائل الطبيعية لعديد من أنواع الكائنات الحية.
    Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. Open Subtitles لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة
    Yeah, maybe it's time we just release Ma back into the sea. Open Subtitles نعم,ربما قد حان الوقت لكي نرُجع والدتي إلى مكانها في البحر
    - Where Europe's last cliffs plunge into the sea. Open Subtitles ‫حيث تسقط الحواف الأخيرة لصخور ‫أوروبا في البحر
    Instead of assigning a fact-finding team, they killed the main perpetrator and threw his body into the sea. UN وبدلاً من تعيين فريق لتقصي الحقائق، قتلوا الجاني الرئيسي وألقوا جثته في البحر.
    Pursuant to that order, the crew and the United States forces threw the electrical equipment into the sea. UN وقد قام الطاقم وبمشاركة القوات اﻷمريكية برمي هذه اﻷجهزة الكهربائية في البحر بناء على أمر القوات اﻷمريكية.
    After having been brought to the police station, the author confessed that he had sexually abused the girl and then thrown the girl into the sea from the beach. UN واعترف صاحب البلاغ، بعد إحضاره إلى قسم الشرطة، أنه قد اعتدى جنسياً على هذه الطفلة ثم ألقى بها في البحر من الشاطئ.
    During a journey, blindfolded and handcuffed, they were allegedly threatened with being thrown into the sea. UN وعند ترحيلهم، وضعت عصابات على أعينهم ووضعت قيود حديدية على أيديهم وتم تهديدهم بالإلقاء في البحر.
    The drone then fell into the sea near Naqoura. UN ثم سقطت الطائرة بعد ذلك في البحر بالقرب من الناقورة.
    The partial collapse of the dome generated pyroclastic flows which travelled down the eastern side of the volcano and into the sea. UN ونتج عن انهيار القمة انهيالات من شظايا الصخور البركانية انهمرت على الجانب الشرقي من البركان وصبت في البحر.
    Two of the rockets landed on Lebanese territory close to the Blue Line and one fell into the sea near an Israeli patrol boat. UN سقط صاروخان منها على الأراضي اللبنانية بمحاذاة الخط الأزرق، وآخر في البحر قرب زورق دورية إسرائيلي.
    Once on the bow deck two of the soldiers jumped into the sea and were picked up by Israeli boats. UN وبعد وصولهم إلى سطح المقدمة، قفز اثنان من الجنود إلى البحر والتقطتهما الزوارق الإسرائيلية.
    Leaching of oil within sediments into the sea was observed by international scientists as recently as two to three years ago. UN ولاحظ علماء دوليون أن رشح النفط عبر الطبقات الرسوبية إلى البحر استمر حتى سنتين إلى ثلاث سنوات مضت.
    Some civilians reported that TNI had used boats and ships to transport and dump large numbers of dead bodies into the sea. UN وذكر مدنيون أن القوات المسلحة اﻹندونيسية استخدمت قوارب وبواخر لنقل عدد كبير من الجثث إلى البحر وإغراقها.
    While the deserts advance, on the coasts villages and houses are disappearing into the sea. UN وبينما تواصل الصحراء تقدمها، فإن القرى والمنازل على السواحل آخذة في الاختفاء في البحار.
    With each torrential rain or tropical hurricane, more arable land is washed into the sea. UN فكلما هطل مطر غزير أو هب إعصار استوائي، ينجرف الى البحر المزيد من رقعة اﻷراضي الزراعية.
    One day we were out fishing, and you threw that thing into the sea. Open Subtitles يوماَ ما كنا بالخارج نصطاد. وأنت ألقيت بهذا الشيئ فى البحر.
    Yes. Driving unicorns into the sea. It was no dream. Open Subtitles نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ
    It happens when carbon dioxide in the atmosphere dissolves into the sea. Open Subtitles يحدث عندما يتحلل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الجو داخل البحر
    17. In October 1993, the Russian Government had confirmed that it had dumped liquid radioactive waste into the sea of Japan, and admitted that it had been doing so for decades. UN ١٧ - واسترسل قائلا إن الحكومة الروسية أكدت في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أنها ألقت نفاية اشعاعية سائلة في بحر اليابان، وأقرت بأنها دأبت على القيام بذلك طيلة عقود.
    I'll throw it into the creek behind our rock, and let it into the sea. Open Subtitles سارميه في الينبوع خلف الصخرة و أتركه يسقط بالبحر
    We're in Cardiff, London doesn't care! South Wales could fall into the sea and they wouldn't notice. Open Subtitles نحن في كارديف، ولندن لا تهتم بنا . لو ابتلع البحر شمال ويلز فلن يلاحظوا
    Well, clearly, you weren't concentrating because you drove into the sea. Open Subtitles حسناً من الواضح انك لم تكن في حالة التركيز لانك قدت نحو البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more