"into the structures" - Translation from English to Arabic

    • في هياكل
        
    • ضمن هياكل
        
    Moreover, we will undertake efforts to integrate the Central Asian OSCE States more closely into the structures of the organization. UN وعلاوة على ذلك، سنضطلع بجهود ﻹدماج دول وسط آسيا في منظمة اﻷمن والتعاون بشكل أوثق في هياكل المنظمة.
    We welcome the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union. UN ونحن نرحب بإدماج الشراكة الجديدة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته.
    identification of ways in which this goal could be incorporated into the structures of the ACC and all of its member churches; and, UN :: والتعرف على الطرق التي يمكن بها إدماج هذا الهدف في هياكل المجلس الاستشاري الأنغليكاني وكافة الكنائس الأعضاء فيه؛
    1.1.7 Full integration of the embedded staff and functions of UNSMIL into the structures and services of the Global Service Centre UN 1-1-7 الإدماج التام للموظفين الموجودين في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومهامهم ضمن هياكل وخدمات مركز الخدمات العالمي
    1.1.7 Full integration of the embedded staff and functions of UNSMIL into the structures and services of the Global Service Centre UN 1-1-7 الإدماج التام للموظفين الموجودين في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومهامهم ضمن هياكل وخدمات مركز الخدمات العالمي
    The NEPAD secretariat is now an integral part of AU, and it will be gradually integrated into the structures of the AU Commission. UN وأمانة الشراكة الجديدة هي الآن جزء لا يتجزأ من الاتحاد الأفريقي وسوف تدمج تدريجيا في هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    We need to make deeper inroads into the structures of society, the way in which it is organized and the way in which women are underrepresented. UN نحن بحاجة إلى التعمق في هياكل المجتمع، وطريقة تنظيمه، وطريقة تمثيل النساء تمثيلا ناقصا.
    The prevention and control of NCDs must be appropriately integrated into the structures and functions of health systems, especially primary health-care services, and include, above all, health promotion. UN والوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها يجب إدماجهما بصورة ملائمة في هياكل ووظائف النظم الصحية، وخصوصا خدمات الرعاية الصحية الأولية والتي تتضمن، في المقام الأول، تعزيز الصحة.
    In 2003, based on the Maputo Declaration, African Heads of State and Government expressed their desire for NEPAD to be properly integrated into the structures and processes of the African Union. UN وفي عام 2003، واستناداً إلى إعلان مابوتو، أعرب رؤساء الدول الأفريقيون عن رغبتهم في إدماج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على النحو المناسب في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    My country reiterates that we should cooperate towards integrating NEPAD into the structures and institutions of the African Union in a manner that will guarantee united efforts and avoidance of overlapping. UN إن بلادي تؤكد على أهمية العمل معاً لإدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل ومؤسسات الاتحاد الأفريقي، بما يضمن توحيد الجهود وعدم الازدواجية.
    Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of AU, United Nations support for African development has reflected AU priorities. UN ومنذ صدور إعلان مابوتو لعام 2003 بشأن إدماج تلك الشراكة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته، أصبح دعم الأمم المتحدة للتنمية الأفريقية يعكس أولويات الاتحاد الأفريقي.
    Taking into consideration the decisions of their heads of State and Government taken at Yaoundé and at Malabo on the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX) and its integration into the structures of the Economic Community of Central African States (ECCAS); UN وإذ يضع في اعتباره قرارات رؤساء دوله وحكوماته المتخذة في ياوندي ومالابو والمتعلقة بإنشاء مجلس للسلام واﻷمن في وسط أفريقيا وإدماج هذا المجلس في هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛
    1.1.6 Absorbed Serbian " parallel structures " , in particular in the fields of education and health care, into the structures of the new municipalities UN 1-1-6 استيعاب " الهياكل الموازية " الصربية، ولا سيما في ميداني التعليم والرعاية الصحية، في هياكل البلديات الجديدة
    We further welcome the integration of the New Partnership for Africa's Development into the structures and processes of the African Union through, inter alia, the establishment of the NEPAD Planning and Coordinating Agency as a technical body of the African Union. UN ونرحب أيضا بإدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، عن طريق جملة أمور منها إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، بوصفها هيئة تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي.
    My delegation therefore calls for the continued support of the international community in the process of integrating NEPAD into the structures and processes of a reformed African Union. UN لذلك فإن وفدي يدعو إلى الدعم المستمر من المجتمع الدولي لعملية دمج الشراكة الجديدة في هياكل إصلاح الاتحاد الأفريقي وعملياته.
    73. The AU Commission and the NEPAD secretariat should intensify efforts towards the ongoing integration of NEPAD into the structures of the Commission. UN 73 - وينبغي لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة ' نيباد` أن تكثفا جهودهما صوب الإدماج المستمر للشراكة المذكورة في هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In addition, UNHCR has increased its efforts to inject international refugee protection considerations into the structures of sub-regional organizations, such as the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), and Southern African Development Community (SADC). UN وعلاوة على ذلك، ضاعفت المفوضية جهودها الرامية إلى إدراج اعتبارات الحماية الدولية للاجئين في هياكل المنظمات دون الإقليمية، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية للتنمية وجماعة التنمية في الجنوب الافريقي.
    AGREES AND URGES the completion of the process of the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union by the next Ordinary Session of the Assembly in January 2009; UN 7 - يوافق ويحث على استكمال عملية دمج النيباد ضمن هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي بحلول الدورة العادية القادمة للمؤتمر في كانون/يناير 2009.
    - The decision taken by the heads of State and Government of Central African countries, meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on 24 June 1999, to integrate COPAX into the structures of ECCAS; UN - قرار رؤساء دول وحكومات وسط أفريقيا إدماج مجلس السلام واﻷمن لوسط أفريقيا ضمن هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي تم اتخاذه بمالابو، غينيا الاستوائية، في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    2. To hold a ministerial meeting of the Committee at N'Djamena in April 2000 to examine the draft texts on integrating COPAX into the structures of ECCAS and making it fully operational; UN ٢ - عقد اجتماع وزاري للجنة في نجامينا في نيسان/أبريل ٢٠٠٠ يعنى بدراسة مشاريع النصوص المتعلقة بإدماج مجلس السلام واﻷمن لوسط أفريقيا ضمن هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتشغيل جميع آلياته؛
    In this connection, in February 2000, the Committee, through its Trust Fund, financed a meeting of experts that was tasked with revising the text of the Treaty establishing ECCAS with a view to integrating COPAX into the structures of ECCAS. UN وفي هذا الصدد، قامت اللجنة، في شباط/فبراير 2000، عن طريق صندوقها الاستئماني، بتمويل اجتماع للخبراء أسندت إليه مهمة تنقيح نص المعاهدة المنشِئة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بهدف إدماج المجلس الأعلى للسلام والأمن في وسط أفريقيا ضمن هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more