"into the sudan" - Translation from English to Arabic

    • إلى السودان
        
    • داخل السودان
        
    This relates especially to freedom of movement for UNAMID personnel and customs clearances to allow equipment into the Sudan. UN ويتصل ذلك بشكل خاص بحرية تنقل أفراد العملية المختلطة، وتخليص المعدات من الجمارك لإدخالها إلى السودان.
    A further influx of Eritrean refugees into the Sudan has been reported. UN وأُبلغ عن تدفق جديد لمهاجرين إريتريين إلى السودان.
    The children are reportedly taken into the Sudan. UN وتفيد التقارير أن الأطفال يُخطفون إلى السودان.
    The Government of the Sudan also observed that many contractors were coming into the Sudan under UNAMID and requested the mission to consider engaging national contractors who are qualified to undertake similar assignments. UN ولاحظت حكومة السودان أيضا أن العديد من المقاولين يأتون إلى السودان في إطار العملية المختلطة وطلبت إلى البعثة النظر في استخدام المقاولين الوطنيين المؤهلين للاضطلاع بمهام مماثلة.
    On 16 May, the international media reported that a Chadian army helicopter fired rockets into the Sudan. UN وفي 16 أيار/مايو، أفادت وسائط الإعلام الدولي بأن هيلكوبتر تابعة للجيش التشادي أطلقت صواريخ داخل السودان.
    :: Port Sudan -- This is the main seaport of entry for all types of imports into the Sudan. UN :: بورسودان - ويعد ميناء الدخول البحري الرئيسي لجميع أنواع الواردات إلى السودان.
    As a result of the anticipated refocusing of movement activities to river transport and the use of Juba as a customs point of entry into the Sudan, the Movement Control Unit in Juba needs to be strengthened. UN وتحتاج وحدة مراقبة الحركة في جوبا إلى التعزيز بسبب ما يرتقب من تركيز أنشطة الحركة على النقل النهري وجعل جوبا بوابة جمركية للدخول إلى السودان.
    Also under the state of emergency, the authorities had confiscated sacks of grain which had been illegally imported into the Sudan at the rebels' instigation. UN وفي إطار حالة الطوارئ دائما، قامت السلطات بمصادرة أكياس من الحبوب استوردت بصورة غير شرعية إلى السودان بدافع من المتمردين.
    43. The resumption of fighting between Ethiopia and Eritrea in early May 2000 resulted in an influx of some 90,000 Eritrean refugees into the Sudan. UN 43 - أسفر استئناف القتال بين إثيوبيا وإريتريا في أوائل أيار/مايو 2000 عن تدفق نحو 000 90 لاجئ إريتري إلى السودان.
    Passports, Nationality and Identity Cards regarding information about the entry of the suspects into the Sudan ... 31 UN رسالة موجهة مـــن مدير اﻹدارة العامـــة للجوازات والجنسية والبطاقات الشخصية بشأن معلومات عن دخول المشتبه بهم إلى السودان
    But the recent increase in immigration into the Sudan from the South coupled with a decline in emigration had had consequences for the country's resources, stability and social fabric that were beyond its capacity to address. UN ولكن الزيادة الأخيرة في الهجرة إلى السودان من بلدان الجنوب المقترنة بتراجع الهجرة من البلد كانت لها عواقب على موارد البلد واستقراره ونسيجه الاجتماعي تجاوزت قدرته على التصدي.
    131. In this context, the Panel notes that if left uncontrolled, the route from the Libyan Arab Jamahiriya into the Sudan is a prospect for the shipment of arms and military supplies into the Sudan. UN 131 - وفي هذا السياق، يلاحظ الفريق أن الطريق من الجماهيرية العربية الليبية إلى السودان يمثـل طريقا محتمــلا لنقل الأسلحة والإمدادات العسكرية إلى السودان إذا ترك بدون مراقبة.
    113. In this connection, the Special Rapporteur wishes to refer to reports received concerning hundreds of people, mainly children, crossing into the Sudan from the Chukudum area of northern Uganda. UN ١١٣ - ويود المقرر الخاص أن يشير، في هذا الصدد، إلى التقارير الواردة بشأن عبور مئات اﻷفراد، ومعظمهم من اﻷطفال، إلى السودان من منطقة تشوكودوم في شمال أوغندا.
    29. The number of children who escape and are rescued within Uganda remains relatively large for a number of reasons, in particular because the Ugandan People's Defence Force (UPDF) has made it difficult for the rebels to cross the border into the Sudan. UN 29- ولا يزال عدد الأطفال الذين هربوا وأنقذوا داخل أوغندا كبيراً نسبياً لعدد من الأسباب، منها على الأخص أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية حالت دون عبور المتمردين الحدود إلى السودان.
    In addition, both travelled to Metema on the Ethiopian-Sudanese border and slipped into the Sudan in a rehearsal of an escape route they would use. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجه اﻹثنان إلى ميتيما على الحدود اﻹثيوبية - السودانية وتسللا إلى السودان على سبيل التدريب على طريق الهروب الذي سيسلكانه.
    The deployment of the full strength of military and civilian personnel into the Sudan along with their personal effects, coupled with the volume of United Nations-owned equipment coming into and leaving the Sudan, has brought out the following weaknesses in the staffing structure of the movement control function in UNMIS: UN وقد أدى نشر القوام الكامل للأفراد العسكريين والمدنيين في السودان بأمتعتهم الشخصية إلى جانب حجم المعدات المملوكة للأمم المتحدة المتجهة إلى السودان والخارجة منه إلى مواطن الضعف التالية في هيكل الوظائف المتاح لأداء مهام قسم مراقبة الحركة في البعثة:
    The intensification of the war between Eritrea and Ethiopia that marked the early months of 2000 forced close to 100,000 refugees to flee from Eritrea into the Sudan, while hundreds of thousands more have been internally displaced. UN 148 - وكان من جرَّاء استعار أوار الحرب بين إثيوبيا وإريتريـــا فـــي الأشهر الأولـــى مــن عام 2000 أن اضطُر ما يقرب من 000 100 لاجئ إلى الفرار من إريتريا إلى السودان بينما شرِّد داخليا مئات الآلاف من الآخرين.
    20. The same delegation also questioned CSI’s unauthorized entry into the Sudan based on the following quotation from the CSI Web site: UN ٢٠ - وسأل الوفد نفسه كذلك عن دخول المنظمة غير المأذون به إلى السودان استنادا إلى الاقتباس التالي المأخوذ من صفحة استقبال المنظمة على شبكة )ويب(:
    Violent fighting ensued in the following days, with the Chadian armed forces maintaining control of the town and pushing the rebels back into the Sudan. UN واندلع قتال عنيف إثر ذلك في الأيام التالية، حافظ فيها الجيش الوطني التشادي على سيطرته على البلدة وأجبر المتمردين على التراجع عائدين إلى داخل السودان.
    Stewart, just how far into the Sudan would you say we are? Open Subtitles ستيوارت ، أين نحن داخل السودان ؟
    47. In its first report, the Panel indicated that it was in the process of gathering information in order to establish the final destination and end-user of a consignment of military trucks and mobile workshops which had been imported into the Sudan. UN 47 - أشار الفريق في تقريره الأول إلى أنه بصدد جمع المعلومات بغرض تحديد الوجهة النهائية والمستخدم النهائي لشحنة تضم شاحنات عسكرية وورشات متنقلة، كان قد تم استيرادها إلى داخل السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more