"into the work programme" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج العمل
        
    • في برنامج عمل
        
    Both are incorporated into the work programme and budget for the entire United Nations and submitted to the General Assembly for approval. UN ويشارك كلاهما في برنامج العمل والميزانية للأمم المتحدة بأسرها، ثم تعرض على الجمعية العامة للموافقة.
    As the work of the GoE was now entering a critical phase, the Bureau recognized that there was no practical way for new members to be integrated into the work programme. UN ولما كان عمل فريق الخبراء يدخل مرحلة حرجة، فقد سلم المكتب بعدم توفر طريقة عملية لإدماج أعضاء جدد في برنامج العمل.
    Opportunities for early achievements could be identified at an early stage in the operationalization of the platform, and built into the work programme and prioritization process. UN ويمكن تحديد الفرص المتاحة لإنجازات مبكرة في المراحل الأولى لعملية تشغيل المنبر، وإدخالها في برنامج العمل وعملية تحديد الأولويات.
    In other words, it becomes an ongoing, cyclical process that must be integrated into the work programme of the Organization. UN أي أنها ستصبح، بعبارة أخرى، عملية مستمرة دورية يجب دمجها في برنامج عمل المنظمة.
    The SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. UN ودعت الهيئة الفرعية اﻷمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة ٦ في برنامج عمل الهيئة الفرعية، مع وضع آراء اﻷطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة.
    The SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. UN ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة.
    We will look further into the work programme tomorrow. UN وسنواصل النظر في برنامج العمل غدا.
    Gender issues will be incorporated into the work programme through a particular emphasis on gender factors in research and analysis dealing with human rights questions and issues. UN وستُدمج القضايا الجنسانية في برنامج العمل عن طريق التركيز بصفة خاصة على العوامل الجنسانية في البحوث والتحليلات التي تتناول مسائل وقضايا حقوق الإنسان.
    It should be kept in mind that neither offer envisages the full integration of the Permanent Secretariat into the work programme or management structure of UNEP or another UN department or programme. UN وينبغي ألا يغرب عن البال أن أيا من هذين العرضين لا يتوخى اﻹدماج الكامل لﻷمانة الدائمة في برنامج العمل أو في الهيكل اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أو غيره من إدارات وبرامج اﻷمم المتحدة.
    It would be important to ensure that the São Paulo Consensus was fully translated into the work programme for 2006-2007. UN وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007.
    In preparing the proposed 2006-2007 programme budget, the recommendations of the intergovernmental machinery were reviewed and incorporated into the work programme. UN وفي إطار إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007، جرى استعراض توصيات اللجنة وإدماجها في برنامج العمل.
    The Best Practices and Leadership Programme, an international award programme, is well regarded but needs to be better integrated into the work programme. UN ويحظى بالتقدير برنامج أفضل الممارسات والقيادة، وهو برنامج دولي من برامج الجوائز، لكنه يحتاج إلى أن يدمج بشكل أفضل في برنامج العمل.
    The secretariat was requested to prepare reports to the SBI on progress made by Parties; and to facilitate inputs into the work programme by IGOs and NGOs. UN 12- وطُلِب من الأمانة إعداد تقارير للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن التقدم الذي أحرزته الأطراف وتيسير إدراج مساهمات المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في برنامج العمل.
    The principles of the Millennium Declaration should be incorporated into the work programme of the Department. UN وينبغي إدراج مبادئ إعلان الألفية في برنامج عمل الإدارة.
    Proposals and options on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA UN مقترحات وخيارات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    The secretariat has also successfully organized events jointly with non-governmental organizations that have fed into the work programme of the Committee. UN ونظّمت الأمانة بنجاح أيضا، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية، مناسبات أسهمت في برنامج عمل اللجنة.
    The outcomes of the Conference, and their implementation, must become fully integrated into the work programme of the United Nations Commission on Sustainable Development. UN كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    However, every effort has been made to integrate implementation of elements of the Cancun Agreements into the work programme of the secretariat without the need for an increase in core resources. UN غير أن كل الجهود تبذل في سبيل دمج تنفيذ عناصر اتفاقات كانكون في برنامج عمل الأمانة دونما حاجة إلى زيادة الموارد الأساسية.
    Provisions for such a proposal have been integrated into the work programme of the CRIC, which will be charged with defining ways and means to improve the review process undertaken by Parties. UN وقد أُدمجت أحكامٌ متعلقة بهذا الاقتراح في برنامج عمل اللجنة التي ستُكلَّف بمهمة تحديد طرائق وسبل عمل لتحسين عملية الاستعراض المضطلع بها من قبل الأطراف.
    At the same session, the SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the submissions from Parties, for consideration at its tenth session. UN وفي الدورة نفسها، دعت الهيئة الفرعية الأمانة الى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف في الاعتبار للنظر فيها في دورتها العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more