Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. المادة ٠٣ |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. المادة ٠٣ |
Two further draft recommendations had not been made available since they had not been translated into the working languages of all members of the Group. | UN | ولم يكن مشروعا توصيتين إضافيتين متاحين للفريق العامل لأنه لم تتم ترجمتهما إلى لغات عمل جميع أعضاء الفريق. |
Provision is also made for translation services in favour of the defence counsel into the working languages of the Court. | UN | كما رصد اعتماد لخدمات الترجمة لصالح محامي الدفاع إلى لغتي العمل في المحكمة. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
1. Statements made in an official language shall be interpreted into the working languages. | UN | 1- تُترجَم البيانات التي يُدلى بها بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Interpretation into the working languages by interpreters of the Secretariat shall be based upon the interpretation given in the first official language. | UN | ويعتمد المترجمون الشفويون للأمانة العامة عند الترجمة إلى لغات العمل على الترجمة الشفوية المقدَّمة باللغة الرسمية الأولى. |
It regrets, however, the late submission of the written replies to the list of issues, which meant that they could not be translated into the working languages of the Committee. | UN | ولكنها تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم ردودها الخطية على قائمة المسائل، وهو ما أدى إلى عدم التمكن من ترجمتها إلى لغات العمل المستخدمة في اللجنة. |
Those statements which were not submitted on time might, as an exceptional and temporary measure, be initially circulated in their original language only. They would be translated into the working languages as soon as technically feasible. | UN | أما البيانات التي لا تقدم في الوقت المناسب فيمكن تعميمها في بادئ الأمر، كتدبير استثنائي ومؤقت، بلغتها الأصلية فقط، على أن تترجم إلى لغات العمل بالسرعة الممكنة عملياً. |
NGOs have been encouraged to translate their reports to the Committee into the working languages of the United Nations. | UN | وشجعت المنظمات غير الحكومية على ترجمة تقاريرها التي تقدمها إلى اللجنة إلى لغات عمل الأمم المتحدة. |
Where requested, the draft country review report and executive summary have been or will be translated into the working languages of the country review before being approved and finalized. | UN | كما تُرجم أيضاً أو سيترجم، عند الطلب، إلى لغات عمل الاستعراض القطري كلٌ من مشروع تقرير الاستعراض القطري والخلاصة الوافية قبل اعتمادهما ووضعهما في صيغتهما النهائية. |
There are no word/page limits on these documents, which are translated only into the working languages of the respective treaty bodies. | UN | ولا توجد حدود قصوى لعدد كلمات/صفحات هذه الوثائق التي تترجم فقط إلى لغات عمل كل هيئة من هيئات المعاهدات. |
Provision is also made for translation services in favour of the defence counsel into the working languages of the Court. | UN | كما رصد اعتماد لخدمات الترجمة لصالح محامي الدفاع إلى لغتي العمل في المحكمة. |
Unfortunately, it had not been possible to translate those replies into the working languages, as they had been received too late. The members of the delegation wished to offer their apologies. | UN | ويأسف الوفد على أنه لم يكن بالإمكان ترجمة تلك الردود الخطية بلغات عمل اللجنة بسبب تقديمها في وقت متأخر، ويعتذر لذلك. |