Those effects have been identified for some time, but many Governments have yet to incorporate that dimension into their national policies. | UN | وقد تحددت تلك الجهود منذ وقت مضى ولكن العديد من الحكومات لم تُدمج بعد ذلك البُعد في سياساتها الوطنية. |
African States need to redouble their efforts to integrate the gender provisions into their national policies and expeditiously narrow the gender gap. | UN | وينبغي للدول الأفريقية أن تضاعف جهودها الرامية إلى إدماج الأحكام الجنسانية في سياساتها الوطنية وأن تسرع بتضييق الفجوة بين الجنسين. |
Recognition of that commitment was further shown by the States' incorporation of disaster risk reduction measures into their national policies and legal frameworks. | UN | كما يظهر الاعتراف بذلك الالتزام من قيام الدول بإدماج تدابير الحد من مخاطر الكوارث في سياساتها الوطنية وأطرها القانونية. |
It is for this reason that, Governments must further integrate the idea of international cooperation into their national policies, while avoiding the temptation of authoritarianism. | UN | ولهذا، ينبغي للحكومات أن تواصل إدماج فكرة التعاون الدولي في سياساتها الوطنية في نفس الوقت الذي تتحاشى فيه إغراء الحكم السلطوي. |
1. Requests Member States to take the necessary steps to incorporate the Strategy on joint Islamic Action in the Field of Dawa approved by the Twenty-third Islamic Conference of Foreign Ministers into their national policies in the educational, information, Islamic Dawa and other fields as a methodology to be followed in Joint Islamic Action. | UN | 1 - يطلب من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات اللازمة لإدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة التي وافق عليها المؤتمر الإسلامي الثالث والعشرين لوزراء الخارجية ضمن السياسات الوطنية التي تتبعها الدول الأعضاء في شتى المجالات التعليمية والتربوية والإعلامية ومجالات الدعوة الإسلامية وغيرها كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك. |
The review and appraisal showed that Member States had taken tangible steps towards incorporating the social development objectives contained in the Copenhagen Declaration and Programme of Action into their national policies. | UN | وأوضح الاستعراض والتقييم أن الدول الأعضاء اتخذت خطوات ملموسة من أجل إدماج أهداف التنمية الاجتماعية الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن في سياساتها الوطنية. |
9. The role of the United Nations has been to assist both developing and developed countries to integrate internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, into their national policies. | UN | 9 - ويتمثل دور الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء في إدماج الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في سياساتها الوطنية. |
3. Recommends that States integrate into their national policies a human rights perspective aimed at the promotion, protection and full realization of human rights and fundamental freedoms; | UN | 3- يوصي بأن تُدمج الدول منظور حقوق الإنسان في سياساتها الوطنية بهدف تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها بالكامل؛ |
" 8. Calls upon the least developed countries, with the support of their development partners, to promote implementation of the Istanbul Programme of Action, including by integrating its provisions into their national policies and development framework and conducting regular reviews with the full involvement of all key stakeholders; | UN | ' ' 8 - يدعو أقل البلدان نموا، إلى أن تقوم، بدعم من شركائها في التنمية، بتعزيز تنفيذ برنامج عمل إسطنبول، بسبل من بينها دمج أحكام البرنامج في سياساتها الوطنية وإطار التنمية الخاص بها، وإجراء استعراضات منتظمة بمشاركة كاملة من جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين؛ |
" 8. Calls upon the least developed countries, with the support of their development partners, to promote implementation of the Istanbul Programme of Action, including by integrating its provisions into their national policies and development framework and conducting regular reviews with the full involvement of all key stakeholders; | UN | ' ' 8 - يدعو أقل البلدان نموا، إلى أن تقوم، بدعم من شركائها في التنمية، بتعزيز تنفيذ برنامج عمل إسطنبول، بسبل من بينها دمج أحكام البرنامج في سياساتها الوطنية وإطار التنمية الخاص بها، وإجراء استعراضات منتظمة بمشاركة كاملة من جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين؛ |
3. Recommends that States integrate into their national policies a human rights perspective aimed at the promotion, protection and full realization of human rights and fundamental freedoms; | UN | 3- يوصي بأن تدرج الدول منظور حقوق الإنسان في سياساتها الوطنية بهدف تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها بالكامل؛ |
9. Welcomes the commitment of African countries to integrate the priorities of the New Partnership for Africa's Development into their national policies and development planning frameworks, to maintain full ownership and leadership in developing and utilizing such policies and frameworks, and to mobilize domestic resources in support of the New Partnership; | UN | 9 - ترحب بالتزام البلدان الأفريقية إدماج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياساتها الوطنية وأطر التخطيـط الإنمائي الوطني والمحافظة على الملكية الكاملة لتلك السياسات والأطر والقيام بدور قيادي في تطويرها واستخدامها، وتعبئة الموارد المحلية لدعم الشراكة الجديدة؛ |
9. Welcomes the commitment of African countries to integrate the priorities of the New Partnership for Africa's Development into their national policies and development planning frameworks, to maintain full ownership and leadership in developing and utilizing such policies and frameworks, and to mobilize domestic resources in support of the New Partnership; | UN | 9 - ترحـب بالتزام البلدان الأفريقية إدماج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياساتها الوطنية وأطر التخطيـط الإنمائي الوطني والمحافظة على الملكية الكاملة لتلك السياسات والأطر والقيام بدور قيادي في تطويرها واستخدامها، وتعبئة الموارد المحلية لدعم الشراكة الجديدة؛ |
9. Welcomes the commitment of African countries to integrate the priorities of the New Partnership for Africa's Development into their national policies and development planning frameworks, to maintain full ownership and leadership in developing and utilizing such policies and frameworks, and to mobilize domestic resources in support of the New Partnership; | UN | 9 - ترحـب بالتزام البلدان الأفريقية إدماج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياساتها الوطنية وأطر التخطيـط الإنمائي الوطني والمحافظة على الملكية الكاملة لتلك السياسات والأطر والقيام بدور قيادي في تطويرها واستخدامها، وتعبئة الموارد المحلية لدعم الشراكة الجديدة؛ |
In its resolution 57/7, the General Assembly welcomed the commitment of African countries to integrate the priorities of NEPAD into their national policies and development planning frameworks, to maintain full ownership and leadership in developing and utilizing such policies and frameworks, and to mobilize domestic resources in support of NEPAD. | UN | ورحبت الجمعية العامة في قرارها 57/7، بالتزام البلدان الأفريقية بإدماج أولويات الشراكة في سياساتها الوطنية وأطرها لتخطيط التنمية بغية الحفاظ على الملكية الكاملة والقيادة في وضع واستعمال هذه السياسات والأطر، وتعبئة الموارد الداخلية لدعم الشراكة الجديدة. |
(6) Recognition of this commitment is further shown by the incorporation by States of disaster risk reduction measures into their national policies and legal frameworks. | UN | (6) ويتجلى الاعتراف بهذا الالتزام أيضاً في دمج الدول لتدابير الحد من مخاطر الكوارث في سياساتها الوطنية وأطرها القانونية. |
7. Calls upon the least developed countries, with the support of their development partners, to promote implementation of the Programme of Action, including by integrating its provisions into their national policies and development framework and conducting regular reviews with the full involvement of all key stakeholders; | UN | 7 - يهيب بأقل البلدان نموا أن تعمل، بدعم من شركائها في التنمية، على تنفيذ برنامج العمل، بطرق منها إدماج أحكام البرنامج في سياساتها الوطنية وأطر التنمية الخاصة بها وإجراء استعراضات منتظمة بمشاركة جميع الجهات المعنية على نحو تام؛ |
7. Calls upon the least developed countries, with the support of their development partners, to promote implementation of the Programme of Action, including by integrating its provisions into their national policies and development framework and conducting regular reviews with the full involvement of all key stakeholders; | UN | 7 - يهيب بأقل البلدان نموا أن تقوم، بدعم من شركائها في التنمية، بتعزيز تنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها دمج أحكام البرنامج في سياساتها الوطنية وأطر التنمية الخاصة بها، وإجراء استعراضات منتظمة بمشاركة كاملة من جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين؛ |
Mr. Kim Sam-hoon (Republic of Korea): My delegation is pleased to note the firm commitment demonstrated by the African countries during the past year to integrate the priorities and the objectives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) into their national policies and development planning frameworks. | UN | السيد كيم سام - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن سروره بالإحاطة علما بالالتزام الصارم الذي أظهرته البلدان الأفريقية خلال السنة الماضية بإدراج أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياساتها الوطنية وأطر تخطيط تنميتها. |
Under the Doha " bargain " , developing and low-income countries were themselves responsible for defining their national economic, fiscal and social policies; for their part, developed members of the WTO were committed to supporting developing countries in their efforts to integrate trade into their national policies and to providing technical assistance and support for the development of their capacity to trade. | UN | وبموجب " صفقة " الدوحة، تعتبر البلدان النامية والبلدان المنخفضة الدخل هي نفسها مسؤولة عن تحديد سياساتها الاقتصادية والمالية والاجتماعية الوطنية؛ أما البلدان المتقدمة الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، فإنها ملتزمة بدعم البلدان النامية في جهودها الهادفة إلى دمج التجارة في سياساتها الوطنية وبتوفير المساعدة التقنية والدعم لتلك البلدان من أجل تنمية قدرتها على التجارة. |
1. Requests Member States to take the necessary steps to incorporate the Strategy on joint Islamic Action in the Field of Dawa approved by the Twenty-third Islamic Conference of Foreign Ministers into their national policies in the educational, information, Islamic Dawa and other fields as a methodology to be followed in Joint Islamic Action. | UN | 1 - يطلب من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات اللازمة لإدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة التي وافق عليها المؤتمر الإسلامي الثالث والعشرين لوزراء الخارجية ضمن السياسات الوطنية التي تتبعها الدول الأعضاء في شتى المجالات التعليمية والتربوية والإعلامية ومجالات الدعوة الإسلامية وغيرها كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك. |