"into trouble" - Translation from English to Arabic

    • في المشاكل
        
    • في مشكلة
        
    • في مشاكل
        
    • في ورطة
        
    • في المتاعب
        
    • بالمشاكل
        
    • إلى المتاعب
        
    • في مأزق
        
    • في متاعب
        
    • فى مشكلة
        
    • بمشاكل
        
    • للمشاكل
        
    • في المشكلة
        
    • في ورطه
        
    • فى المشاكل
        
    Stop thinking! This is how you get into trouble. Open Subtitles توقف عن التفكير هذا .ما يوقعك في المشاكل
    All you're doing is getting into trouble and digging up junk when we really need to be saving for Stewie's college. Open Subtitles كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي
    After she left her elder sister got into trouble too Open Subtitles بعد أن رحلت دخلت أختها الكبرى في مشكلة أيضا
    He's been running around the forest, getting into trouble, spouting nonsense. Open Subtitles فهو يجول الغابة ويقع في مشاكل ويقول هراءً غير منطقيّ
    Oh, I can tell you he was always getting into trouble. Open Subtitles أوه، بإمكاني إخبارك أنه دائماً ما يقحم نفسه في ورطة
    Because busy boys don't have the time to get into trouble. Open Subtitles فالصبية المشغلون لا يتاح لهم الوقت كي يقعوا في المتاعب.
    Don't let him get you into trouble. - I didn't start it. Open Subtitles أنا اعلم , لاتجعله يوقعك في المشاكل هو من بدأ الأمر
    Some of these artefacts are potentially dangerous, nothing too serious, just enough to get him into trouble. Open Subtitles بعض هذه التحف يحتمل أن يكون خطيراً، لا شيء بهذه الأهمية، يكفي لإيقاعه في المشاكل
    Well, I got to confess, I'm always getting into trouble. Open Subtitles يجب أن أعترف ، بأني دائم التورط في المشاكل
    You can't smoke in here. You'll get us into trouble. Open Subtitles يمكنكِ أن تدخنين في الخفاء سنقع هكذا في مشكلة
    Just remember, if you get into trouble with those things, don't run. Open Subtitles فقط تذكر ،إذ دخلت في مشكلة مع هذه الاشياء ،لا تركض
    Currently, the only way is to get the other party into trouble. Open Subtitles في الوقت الحالي، الطريق الوحيد هو توريط الطرف الآخر في مشكلة
    He's been running around the forest, getting into trouble, spouting nonsense. Open Subtitles فهو يجول الغابة ويقع في مشاكل ويقول هراءً غير منطقيّ
    Yeah, well, don't, because it gets me into trouble sometimes. Open Subtitles حسنا, لا تحسديني, لأن هذا يوقعني في مشاكل أحياناً
    Better come and make sure you don't get into trouble. Open Subtitles أفضل يأتي والتأكد من أنك لا ندخل في ورطة.
    He got into trouble yesterday and today he's not home. Open Subtitles ,وقع في ورطة أمس واليوم هو ليس في المنزل
    It's not the first time my mouth's gotten me into trouble. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي يقحمني فيها فمي في المتاعب
    Looks like I'm not the only one who can get myself into trouble. Open Subtitles يبدو إني لست الشخص الوحيد الذي يقحم نفسه بالمشاكل
    It's our so-called friends that we try to help but only get us into trouble. Open Subtitles ولدينا ما يسمى الأصدقاء أن نحاول أن نساعد ولكن لا يوصلنا إلا إلى المتاعب.
    If people knew you got Kyle into trouble, you would have turned into that kid, and that kid gets beat up every day. Open Subtitles لأنه لو علم الناس أنك أقحمت كايل في مأزق لكنت أصبحت ذلك الفتى ذلك الفتى الذي يتلقى الضرب كل يوم
    Look, I can't do anything that could get me into trouble. Open Subtitles لايمكنني القيام بأي شيء من شأنه أن يوقعني في متاعب
    In fact... I have a feeling one of them is getting himself into trouble right now. Open Subtitles فى الحقيقة، لدى إحساس بأن أحد منهم سيدخل فى مشكلة الآن
    Your uncle is strict about trespass, and we would not want to get them into trouble. Open Subtitles عمّكَ صارمٌ جداً بموضوع الدخول بلا إذن ونحن لانريد أن نقحمهم بمشاكل
    I ran into trouble in Columbus. I'm heading for Louisville. Open Subtitles لقد تعرضت للمشاكل فى كولمبس انا اتجه الى لويسفيل
    He was a fool. I warned him, his habit would get him into trouble Open Subtitles لقد كان أحمقا وقد حذرته،أن عادته تلك التي أوقعته في المشكلة
    Taking matters into your own hands is exactly what got your friend Mona into trouble in the first place. Open Subtitles حل الامور بنفسك هو ماجعل صديقتك مونا في ورطه بالمقام الاول
    I was always getting into trouble when I was your age. Open Subtitles لقد كنت دائماً اقع فى المشاكل عندما كنت فى عمركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more