"into two parts" - Translation from English to Arabic

    • إلى جزأين
        
    • إلى قسمين
        
    • إلى جزئين
        
    • إلى شطرين
        
    • في جزأين
        
    • إلى جزءين
        
    • الى قسمين
        
    • إلى نصفين
        
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The publication consists of two volumes, each divided into two parts. UN ويتألف هذا المنشور من مجلدين، ينقسم كل منهما إلى جزأين.
    :: Iviyeka: " Separated land, land divided into two parts " UN :: Iviyeka: وتعني الأرض المقسومة إلى قسمين أو عدة أقسام
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب اﻹحداثيات التي تقسﱢم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value and submit all the data obtained by him with respect to both parts. UN وعلى مقدم الطلب أن يبين الإحداثيات التي تقسم القطاع إلى شطرين متساويين في القيمة التجارية المقدرة ويقدم كل ما حصل عليه من البيانات فيما يتعلق بكلا الشرطين.
    The following statement is divided into two parts, covering information about the situation of women with disabilities and key recommendations for change. UN والبيان التالي مقسم إلى جزأين يغطيان معلومات عن حالة المعوقات، وتوصيات أساسية من أجل التغيير.
    In off-budget years, its session is split into two parts. UN وفي غير سنوات الميزانية تنقسم دورتها إلى جزأين.
    The report being submitted to the Committee is divided into two parts. UN وينقسم التقرير المقدم إلى اللجنة إلى جزأين.
    206. The Anti-Discrimination and Accessibility Act is divided into two parts - one concerning discrimination and one concerning accessibility. UN 206- وينقسم قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول إلى جزأين - جزء يتعلق بالتمييز، وجزء يتعلق بإمكانية الوصول.
    Studies are usually divided into two parts of three and two years. UN وتنقسم الدراسة في العادة إلى جزأين أحدهما لمدة ثلاث سنوات والآخر لمدة سنتين.
    The Panel divided the ninth instalment, comprising 522 claims, into two parts. UN 2- وقسم الفريق الدفعة التاسعة، المؤلفة من 522 مطالبة، إلى جزأين.
    The claim is divided into two parts, as follows: UN وتقسم المطالبة إلى جزأين على النحو التالي:
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يشملان على التوالي مراجعة المسائل المالية ومراجعة المسائل الإدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial and management issues, respectively. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية.
    The report as set out in the annex hereto, is divided into two parts. UN وينقسم التقرير الوارد في المرفق إلى قسمين.
    Perhaps in addressing this challenge we need to separate the discussion into two parts. UN ولربما كان يتعيـــن علينا لدى التصدي لهذا التحدي أن نقسم المناقشة إلى قسمين.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    (ii) Chart and list of the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value; UN ' 2` رسم بياني وقائمة بإحداثيات القطاع تقسمه إلى شطرين متساويين في القيمة التجارية المقدرة؛
    The right of descent will now be reorganized into two parts relating to maternity and paternity. UN كما سيعاد تنظيم هذا الحق في جزأين كبيرين مكرسين للأمومة والأبوة.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزءين يغطيان مراجعة المسائل المالية، والمسائل الإدارية، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial statements and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير الى قسمين يشملان مراجعة حسابات البيانات المالية والمسائل الادارية.
    The proposals to hold high-level meetings of the operational activities and humanitarian affairs segments biennially in alternate years and to split the substantive session into two parts should be considered in conjunction with the question of the revitalization of the General Assembly, especially as similar proposals had been made with regard to structural changes in the Assembly's regular sessions. UN أما المقترحات التي تقضي بعقد اجتماعات رفيعة المستوى في إطار جزئيٌ الأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية كل سنتين وقسمة الجزء الفني إلى نصفين فينبغي النظر فيها بالاقتران مع مسألة إعادة تنشيط الجمعية العامة وخاصة في ظل طرح مقترحات مماثلة فيما يتصل بالتغييرات الهيكلية في الدورات العادية للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more