I've spent my life delving Into what it all means. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي الخوض إلى ماذا يعني كل هذا. |
You made it into "what'd I say." | Open Subtitles | "أنت حوّلتها إلى "" ماذا يمكنني أن أقول؟ """ |
You scare people so they flee in this direction Into what they think is a safe haven. | Open Subtitles | إذا ما أرهبتَ الناس فإنهم يفرّون في هذا الّإتجاه إلى ما يظنون أنه ملّاذ آمن |
This year, we have moved Into what I would call long-term care. | UN | وقد انتقلنا هذا العام إلى ما يمكن أن أسميه الرعاية الطويلة الأجل. |
So did this mystic, did he have some insight Into what's gonna happen next? | Open Subtitles | إذن هذا الصوفي، هل كان لديه بعض البصيرة في ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Animals provide important insight Into what it means to be human. | Open Subtitles | توفير الحيوانات نظرة متبصرة في ما يعنيه أن تكون انسان. |
I know that I pressured you to turn me Into what you are, but can I have one day as a teenager, please? | Open Subtitles | اعرف انني ضغط عليك لتحولني الى ما تكون, ولكن هل يمكنني ان احصل على يوم واحد كـ مراهق, من فضلك؟ |
Who got who Into what... | Open Subtitles | من فعل من إلى ماذا |
I know what turns Into what. | Open Subtitles | -أنا أعرف ما الذي يتحول إلى ماذا ؟ |
Into what? | Open Subtitles | تغير إلى ماذا ؟ |
Turned Into what? | Open Subtitles | حولك إلى ماذا ؟ |
Into what, A FROG? | Open Subtitles | إلى ماذا إلى ضفدع؟ |
Change Into what? | Open Subtitles | تتغير إلى ماذا ؟ |
In addition to trade promotion activities, a number of countries make it an obligation of trade promotion officers to discourage business enterprises from heading Into what appear to be problematic activities, such as corruption. | UN | وبالإضافة إلى أنشطة تشجيع التجارة، فإن عدداً من البلدان تدرج ضمن التزامات الموظفين المعنيين بتشجيع التجارة ثني المؤسسات التجارية عن التوجه إلى ما يبدو أنها أنشطة تنطوي على مشاكل، مثل الفساد. |
No stretch of the imagination nor its actual physical make-up can turn a ship container Into what is called a pre-fab home, because, first of all, it only closes from the outside. | UN | ولا يمكن، بأي صورة من صور الخيال ولا من حيث المواصفات الطبيعية الفعلية للحاوية تحويلها إلى ما يسمى بمسكن جاهز، ﻷنها قبل كل شيء لا تغلق إلا من الخارج. |
We looked Into what Joe Morris was working on at the Transportation Safety Board. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى ما كان جو موريس يعمل عليه في مجلس سلامة النقل |
Can we at least look Into what goes into it? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنَّنا على الأقل إنظرْ في ماذا يَدْخلُه؟ |
You should put your heart Into what you're cooking. | Open Subtitles | أنت يجب أن تضعي قلبك في ماذا تطبخين |
Drag me Into what? | Open Subtitles | تُـقحميني في ماذا ؟ |
It is imperative that detailed public investigations be conducted Into what happened. | UN | ويجب إجراء تحقيقات عامة مفصّلة في ما حدث. |
AND WE STEP OUT Into what APPEARS TO BE A CROWDED AIRPORT. | Open Subtitles | وخرجنا الى ما بدا وكأنه أحد المطارات المزدحمة. |
113. Both PCRW and MCPW activities have now been integrated Into what is broadly called Women Development Programme (WDP). | UN | 113 - وقد اندمجت الآن أنشطة الائتمان الإنتاجي للمرأة الريفية ومشروع الائتمان الصغير للمرأة ضمن ما يدعى بصفة عامة برنامج تنمية المرأة. |
I don't even want to get Into what starts happening if my family gets litigious. | Open Subtitles | لا أريد حتى الخوض فيما سيحصل إن تعرضت عائلتي للمقاضاة. |
Went Into what you see in the mirror every morning. | Open Subtitles | ذهبت إلى الذي أنت تراه كل صباح في المرآه |
Show you could do it. Changed me back Into what I am. | Open Subtitles | أريني ما يمكن أن تفعليه حوليني إلي ما يجب أن أكون |
Aye, but turning it Into what? | Open Subtitles | ااي , تقلبينه الى ماذا? |