"intolerance on" - Translation from English to Arabic

    • تعصب في
        
    • التعصب على
        
    • التعصب في
        
    • تعصب على
        
    • تعصب عن
        
    • التعصب القائمة على
        
    • من تعصب بشأن
        
    • انعدام التسامح
        
    • تعصب حول
        
    • التسامح على
        
    • التعصّب في
        
    • عن التعصب
        
    11. The Government of Poland adopted the National Action Plan for Countering Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance on 18 May 2004. UN 11 - واعتمدت حكومة بولندا خطة العمل الوطنية للتصدي للتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 18 أيار/مايو 2004.
    References to intolerance on the basis of religion or belief should not be part of a resolution on combating racism. UN فالإشارات إلى التعصب على أساس الدين أو المعتقد لا ينبغي أن تشكل جزءا من مشروع قرار لمكافحة العنصرية.
    The continued occurrence, in many forms, of intolerance on grounds of religion and belief; UN استمرار ظواهر التعصب في أشكال عديدة، على أساس الدين والمعتقد؛
    17. Discrimination and acts of intolerance on the basis of religion or belief had been reported in many countries. UN 17 - وأضاف أنه وردت أنباء عن حدوث تمييز وأعمال تعصب على أساس الدين أو المعتقد في كثير من البلدان.
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the study of the issue of political platforms that promote or incite racial discrimination UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه
    Reaffirming that violence can never be an acceptable response to acts of intolerance on the basis of religion or belief, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف لا يمكن مطلقا أن يكون ردا مقبولا على أعمال التعصب القائمة على أساس الدين أو المعتقد،
    Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the implementation of General Assembly resolution 68/150 UN تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/150
    The Assembly requested the Special Rapporteur, within his mandate, to continue giving particular attention to the negative impact of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the full enjoyment of civil, cultural, economic, political and social rights. UN فقد طلبت الجمعية العامة إلى المقرر الخاص أن يواصل، في نطاق ولايته، إيلاء اهتمام خاص للأثر السلبي الذي تحدثه العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في التمتع بشكل كامل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    3. In paragraph 191 (c) of the Durban Declaration and Programme of Action, adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance on 8 September 2001, the World Conference UN ٣ - وفي الفقرة 191 (ج) من إعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 8 أيلول/سبتمبر 2001،
    Taking note also of the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities (E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance on 1, 2 and 5 September 2001 in Durban, South Africa, UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Reaffirming also that violence can never be an acceptable response to acts of intolerance on the basis of religion or belief, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن العنف لا يمكن أبداً أن يكون رداً مقبولاً على أعمال التعصب على أساس الدين أو المعتقد،
    Reaffirming also that violence can never be an acceptable response to acts of intolerance on the basis of religion or belief, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن العنف لا يمكن أبداً أن يكون رداً مقبولاً على أعمال التعصب على أساس الدين أو المعتقد،
    This assignment includes coordinating activities within the framework of the campaign in order to enhance knowledge of xenophobia, sexism and similar forms of intolerance on the Internet. UN ويشمل هذا التكليف تنسيق الأنشطة في إطار الحملة من أجل تحسين معرفة كره الأجانب والتحيز الجنسي وما شابه ذلك من أشكال التعصب على الإنترنت.
    Impact of intolerance on the enjoyment and the exercise of human rights UN تأثير التعصب في التمتع بحقوق الإنسان وممارستها
    Impact of intolerance on the enjoyment and respect for human rights UN تأثير التعصب في التمتع بحقوق الإنسان واحترامها
    Impact of intolerance on the enjoyment and respect for human rights: draft decision UN تأثير التعصب في التمتع بحقوق الإنسان واحترامها: مشروع مقرر
    The UNHCR submission highlighted the impact of contemporary forms of racism, xenophobia and related intolerance on people of concern as well as on its work. UN وسلط تقرير المفوضية الضوء على أثر الأشكال المعاصرة للعنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الأشخاص المعنيين و على عملها.
    38. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has been enhancing its work in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the Internet. UN 38 - وتقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بتعزيز عملها في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الإنترنت.
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the study of the issue of political platforms that promote or incite racial discrimination UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه
    Report of the Preparatory Committee for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia, and Related intolerance on its first session (Geneva, 1-5 May 2000) (A/CONF.189/PC.1/21 and Corr. 1) UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن أعمال دورتها الأولى، جنيف، 1-5 أيار/مايو 2000 (A/CONF.189/PC.1/21 وCorr.1)
    Reaffirming that violence can never be an acceptable response to acts of intolerance on the basis of religion or belief, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف لا يمكن مطلقا أن يكون ردا مقبولا على أعمال التعصب القائمة على أساس الدين أو المعتقد،
    To consider, in performing his/her work, the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance on matters concerning his/her mandate; UN `4` إلى النظر، لدى القيام بعمله، في توصيات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بشأن المسائل المتصلة بولايته؛
    Recalling the commitment of all States to make all efforts to enact or rescind legislation where necessary to prohibit and eliminate discrimination or intolerance on the grounds of religion, as enshrined in Article 4 of Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, proclaimed by UNGA Resolution 36/55 of 25 November 1981; UN وإذ يذكر أيضا بتعهد جميع الدول ببذل جميع الجهود من أجل سن تشريعات أو إلغائها، عند الاقتضاء، لحظر التمييز أو انعدام التسامح الديني والقضاء عليهما، وفقا لما نصت عليه المادة الرابعة من إعلان القضاء على جميع أشكال عدم التسامح والتمييز على أساس الدين أو العقيدة بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 36/55 الصادرة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981؛
    Welcoming also the report by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the situation of Muslims and Arabs in various parts of the world (E/CN.4/2006/17), UN وإذ يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حول وضع المسلمين والعرب في شتى بقاع العالم (E/CN.4/2006/17)،
    Working paper on the impact of intolerance on the enjoyment and the exercise of human rights UN ورقة عمل بشأن أثر عدم التسامح على التمتع بحقوق الإنسان وممارستها موقوف
    Impact of intolerance on the enjoyment and the exercise of human rights UN تأثير التعصّب في التمتع بحقوق الإنسان وممارستها
    20. Affirms its determination to combat violence stemming from intolerance on the basis of ethnicity, which it also considers an issue of particular gravity; UN ٠٢- تؤكد تصميمها على مكافحة العنف الناجم عن التعصب القائم على أساس اﻷصل العرقي والذي تعتبره أيضا مسألة بالغة الخطورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more