With those points in mind, his delegation would introduce a draft resolution prepared in close collaboration with the University. | UN | وفي سياق مراعاة هذه النقاط، سيتولى وفد اليابان تقديم مشروع قرار سبق إعداده في تعاون وثيق مع الجامعة. |
His delegation intended to introduce a draft resolution highlighting the upsurge in peacekeeping activities and some of the key related issues. | UN | وأكد أن وفده يعتزم تقديم مشروع قرار يسلط الضوء على الفورة في أنشطة حفظ السلام وبعض القضايا الرئيسية ذات الصلة. |
His delegation planned to introduce a draft resolution on the implementation of the Standard Rules and of the Long-term Strategy for the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | وقال إن وفده يزمع تقديم مشروع قرار بشأن تنفيذ القواعد الموحدة وتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
We plan to introduce a draft resolution on this subject during the current session. | UN | ونعتزم عرض مشروع قرار عن هذا الموضوع أثناء الدورة الحالية. |
Ukraine, as the Chair of the Preparatory Commission, will shortly introduce a draft resolution on that agenda sub-item. | UN | وستقوم أوكرانيا، بعد قليل بصفتها رئيسا للجنة التحضيرية، بعرض مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي. |
At this session, Myanmar will introduce a draft resolution on nuclear disarmament. | UN | وستقوم ميانمار في هذه الدورة بتقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي. |
The European Union was involved in a number of projects to address those problems, and intended to introduce a draft resolution, as in previous years, on the plight of street children. | UN | وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يتولى عددا من المشاريع التي تتصدى لهذه المشاكل ويعتزم، كما فعل في السنوات الماضية، تقديم مشروع قرار بشأن مأساة أطفال الشوارع. |
Before the Committee takes action on the draft resolution in cluster 3, I shall give the floor to delegations wishing to make a general statement or an explanation of vote before the vote, or to introduce a draft resolution. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة 3، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام أو تعليل التصويت قبل التصويت، أو تقديم مشروع قرار. |
Before the Committee takes action on the draft resolutions under cluster 4, I shall give the floor to those representatives wishing either to make a general statement, other than an explanation of vote, or to introduce a draft resolution within the cluster. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4، سأعطي الكلمة لمن يرغب من الممثلين إما في الإدلاء ببيان عام عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشروع قرار في إطار المجموعة. |
Given those developments, and so as to enhance the efficiency of our efforts, we have decided this year to introduce a draft resolution that strikes a middle ground between the procedural resolutions of the past and the substantive appeal of recent years. | UN | بالنظر إلى تلك التطورات، وفيما يتعلق بتعزيز فعالية جهودنا، قررنا هذا العام تقديم مشروع قرار يمثِّل حلا وسطا بين قرارات الماضي الإجرائية والنداء الموضوعي للسنوات الأخيرة. |
5. Her delegation planned to introduce a draft resolution on trafficking in women and girls, which it hoped would be adopted by consensus. | UN | 5 - وأوضحت أن وفدها يعتزم تقديم مشروع قرار بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، وهو يأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
43. His delegation intended to introduce a draft resolution on the elimination of all forms of intolerance based on religion or belief. | UN | ٤٣ - وأشار إلى أن وفد أيرلندا يعتزم تقديم مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب القائم على الدين أو المعتقد. |
Also, Canada has been a strong supporter of the commencement of negotiations on a verifiable fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament and we intend to introduce a draft resolution in the First Committee to that effect. | UN | كما أن كندا مؤيد قوي لبدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن عقد معاهدة يمكن التحقق منها لوقف إنتاج المواد الانشطارية وننوي تقديم مشروع قرار في اللجنة الأولى تحقيقا لتلك الغاية. |
Sri Lanka proposes to introduce a draft resolution on the 1995 Review and Extension Conference of the NPT and hopes that the resolution would be adopted by consensus. | UN | وتعتزم سري لانكا عرض مشروع قرار بشأن مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، ويحدوها اﻷمل أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Before the Committee takes action on the draft resolutions in cluster 1 listed in informal working paper 1, I shall give the floor to those delegations wishing either to make general statements other than explanations of vote on any draft resolution in cluster 1 or to introduce a draft resolution. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1 والمدرجة في ورقة العمل غير الرسمية 1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة عدا تعليل التصويت على أي مشروع قرار في إطار المجموعة 1 أو في عرض مشروع قرار. |
Before the Committee proceeds to take action on the draft resolutions contained in cluster 1, I shall give the floor to those delegations wishing either to make general statements other than explanations of vote on any draft resolution or decision in the cluster or to introduce a draft resolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما. |
The delegation of the Netherlands was kind enough to introduce a draft resolution this afternoon on the adoption of the report of the Group of Governmental Experts. | UN | وقد تكرم وفد هولندا بعرض مشروع قرار بعد ظهر اليوم بشأن اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
In that context, we welcome the initiative by the Australian delegation to introduce a draft resolution on this issue in the First Committee. | UN | وفي هذا السياق نرحب بمبادرة الوفد الاسترالي بعرض مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الاولى. |
The European Union will again this year introduce a draft resolution under this agenda item on assistance in mine clearance, which we hope will receive broad support and be adopted by consensus. | UN | وسيقوم الاتحاد اﻷوروبي مرة أخرى بعرض مشروع قرار في هذا السنة في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، نأمل في أن يحظى بتأييد واسع وأن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Consequently, the European Union welcomed the initiative of Morocco to introduce a draft resolution on that issue. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي، لهذا، يرحّب بمبادرة المغرب بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
It is within that context that my Government will introduce a draft resolution on the White Helmets initiative for the consideration of the General Assembly. | UN | وفي ذلك السياق، ستقوم حكومة بلادي بتقديم مشروع قرار بشأن مبادرة ذوي الخوذ البيض لكي تنظر فيه الجمعية العامة. |
30. In conclusion, he said he would introduce a draft resolution in the Working Group of the Whole covering decisions by COPUOS and its two Subcommittees regarding their work for 2008. | UN | 30 - واختتم كلامه قائلا إنه سيقدم مشروع قرار في الفريق العامل الجامع يشمل قرارات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين بشأن أعمالها لعام 2008. |