"introduce to" - Translation from English to Arabic

    • أعرض على
        
    • يعرض على
        
    • أن أقدم
        
    • أقدم إلى
        
    • أن أعرض
        
    • أعرضه على
        
    • أرفع إلى
        
    • ويقدمهم إلى
        
    • لأقدم
        
    • أَنْ أُقدّمَ
        
    • أن أعرّفكم
        
    • أتولى
        
    I propose to introduce to the Assembly the reports of the Sixth Committee on the various items falling under each of those three headings. UN أعتزم أن أعرض على الجمعية تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود المدرجة في إطار كل من تلك العناوين الثلاثة.
    In this context, I would like to introduce to the Assembly the four draft resolutions approved by the Committee and circulated under this agenda item, namely A/59/L.34, A/59/L.35, A/59/L.36 and A/59/L.37. UN في هذا السياق، أود أن أعرض على الجمعية أربعة مشاريع قرارات وافقت عليها اللجنة وتم تعميمها في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وهي A/59/L.34، A/59/L.35، L.59/L.36، A/59/L.37.
    The EU proposes to introduce to the Agency a single currency system based on the euro, taking effect from the 2004-2005 biennium. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي أن يعرض على الوكالة نظام عملة واحد يقوم على اليورو ويبدأ تنفيذه من العامين 2004-2005.
    It gives me great pleasure to introduce to you, Robocop 2. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقدم لكم الشرطي الآلي 2
    Mr. A’Ala (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): I have the honour to introduce to the General Assembly, at its fifty-fourth session, the reports of the Second Committee. UN السيد آلا )الجمهوريــة العربيــة السورية( )تكلم بالعربية(: يسعدني أن أقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقارير اللجنـــة الثانيــة خلال الدورة الحالية.
    Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you my husband and your next village councilman, Open Subtitles السيدات والسادة، إنه لمن دواعي سروري أن أعرض لكم زوجي والخاص بك المقبل عضو مجلس القرية،
    It is therefore my pleasure to introduce to the Assembly the draft resolution on the Alliance of Civilizations contained in document A/64/L.14. UN لذا، يسعدني أن أعرض على الجمعية مشروع القرار بشأن تحالف الحضارات، الوارد في الوثيقة A/64/L.14.
    I have the honour to introduce to Member States draft resolution A/57/L.83/Rev.1, condemning the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad, Iraq, on 19 August 2003. UN يشرفني أن أعرض على الدول الأعضاء مشروع القرار A/57/L.83/Rev.1 ، الذي يدين الهجوم على موظفي الأمم المتحدة ومقرها في بغداد، العراق، فـــي 19 آب/ أغسطس 2003.
    Mr. Djacta (Algeria), Rapporteur of the Fifth Committee (interpretation from French): I have the honour to introduce to the General Assembly today three reports of the Fifth Committee on agenda items 116 (a), 122 and 123. UN السيد جاكتا )الجزائر(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم تقارير اللجنة الخامسة الثلاثة بشـأن البنود ١١٦ )أ( و ١٢٢ و ١٢٣ مـــن جــــدول اﻷعمال.
    Mr. Gharbi (Tunisia), Rapporteur of the First Committee: It gives me great pleasure to introduce to the General Assembly the reports of the First Committee on agenda items 82 to 97, 110 and 118. UN السيد غربي (تونس)، مقرر اللجنة الأولى (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الأولى عن البنود 82 إلى 97 و 110 و 118 من جدول الأعمال.
    In that context, I should like to introduce to the General Assembly the four draft resolutions adopted by the Committee, the texts of which have been circulated under agenda item 37 in documents A/60/L.28, A/60/L.29, A/60/L.30 and A/60/L.31. UN وفي ذلك السياق، أود أن أعرض على الجمعية العامة مشاريع القرارات الأربعة التي اعتمدتها اللجنة، والتي تم تعميم نصوصها تحت البند 37 من جدول الأعمال في الوثائق A/60/L.28 و A/60.L.29 و A/60/L.30 و A/60/L.31.
    On behalf of the sponsors, my delegation has the honour to introduce to the First Committee, as it has done in past sessions, a draft resolution entitled " Consolidation of peace through practical disarmament measures " , contained this year in document A/C.1/61/L.37. UN وباسم مقدمي مشروع القرار، يتشرف وفدي بأن يعرض على اللجنة الأولى، كما فعل في الدورات السابقة، مشروع القرار هذا وعنوانه " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " . ويرد مشروع قرار هذا العام في الوثيقة A/C.1/61/L.37.
    It is my delegation's honour and privilege to introduce to the First Committee at the sixty-fifth session, under agenda item 102, the draft resolution entitled " Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region " , which is contained in document A/C.1/65/L.30. UN إنه لشرف وامتياز لوفد بلدي أن يعرض على اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين، وفي إطار البند 102 من جدول الأعمال، مشروع القرار المعنون " تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط " ، والذي يرد في الوثيقة A/C.1/65/L.30.
    The Egyptian delegation this year is pleased to introduce to the General Assembly the draft resolution contained in document A/52/L.55, entitled “The Syrian Golan”, also presented under the agenda item on the situation in the Middle East. UN أما فيما يتعلق بمشروع القرار A/52/L.55 المعنون " الجولان السوري " ، والمقدم تحت نفس البند، " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، فإنه يسعد وفـــد مصر أن يعرض على الجمعية العامة هذا العام مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.55.
    Now it is my distinct pleasure to introduce to you the first Deputy Secretary-General of the United Nations, Louise Fréchette. UN ويسرني عظيم السرور اﻵن أن أقدم إليكم أول نائب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لويز فريشيت.
    As you all wait patiently for the rest of my warriors to gather, let me introduce to you some of those who will end your lives and take your women. Open Subtitles بينما تنتظرون جميعا بكل صبر حتي يتجمع باقي المحاربين إسمحوا لي أن أقدم لكم من سيقضون علي حياتكم ويأخذون نسائكم
    Mr. de Klerk (Netherlands): It is my honour and pleasure to introduce to the General Assembly draft resolution A/63/L.46 on cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN السيد دي كليرك (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرّفني ويسرّني أن أقدم إلى الجمعية العامة مشروع القرار (A/63/L.46) بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    I would like, on behalf of the sponsors, to introduce to the Assembly for its consideration the draft resolution contained in document A/ES-10/L.7. UN وبالنيابة عن الدول المقدمة للمشروع، اسمحوا لي أن أعرض عليكم مشروع القرار المعروض على الدورة للنظر فيه.
    The Working Group had before it more than a dozen documents, which are listed in paragraph 2 of the report which it is my honour to introduce to the Commission. UN وقُدِّم للفريق العامل أكثر من 10 وثائق، ترد في الفقرة 2 من التقرير الذي يشرفني أن أعرضه على الهيئة.
    On behalf of the 135 sponsors, I have the honour to introduce to the General Assembly the draft resolution contained in document A/57/L.3 and to recommend its adoption by consensus, thereby welcoming by acclamation Timor-Leste as the newest State Member of the United Nations. UN باسم 135 مشاركا في تقديم المشروع، يشرفني أن أرفع إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.3 وأن أوصـي باعتماده بتوافق الآراء، حتى نرحب بالتزكية بتيمور - ليشتـي بوصفها أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة.
    The Board member would introduce the report on the Fund under the relevant agenda item, as well as meet and introduce to the Working Group the beneficiaries of travel grants attending the session. UN وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل.
    And so I'm very happy to have this opportunity to introduce to you the soundtrack. Open Subtitles . لم يلاحظها أحد قط لذا فأنا سعيد للغاية أن أتيحت لي الفرصة لأقدم لكم الموسيقى التصويرية
    I would like to introduce to you... the world-famous circus family, Zemskova. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ إليكم . المشهورون عالمياً عائلة سيركِ، زيمسكوفا.
    I would like to introduce to you... a loyal and dedicated holy warrior... a true believer, and my right hand, in all my most difficult battles. Open Subtitles أريد أن أعرّفكم بمجاهد وفيّ ومتفانٍ مؤمن حقّ، وساعدي الأيمن في جميع معاركي الصعبة
    This is the key message of General Assembly draft resolution A/64/L.8 on the situation in Afghanistan, which I have the honour to introduce to the Assembly today. UN وهذه هي الرسالة الأساسية التي يبعث بها مشروع قرار الجمعية العامة A/64/L.8 بشأن الحالة في أفغانستان، الذي يشرفني أن أتولى عرضه للجمعية اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more