Moldova co-sponsored the draft resolution introduced by the representative of Slovenia and will vote in favour of it. | UN | وشاركت مولدوفا في تقديم مشروع القرار الذي تولى عرضه ممثل سلوفينيا وستصوت مولدوفا مؤيدة لمشروع القرار. |
Moreover, we support the draft resolution on BWC, which was just introduced by the representative of Hungary. | UN | علاوة على ذلك، نؤيد مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عرضه ممثل هنغاريا قبل قليل. |
The delegation of Nepal agreed fully that the security of small States could best be safeguarded by enhancing the effectiveness of the United Nations, and especially the Security Council, and it had once again supported and co-sponsored the draft resolution introduced by the representative of Maldives. | UN | ويتفق وفد نيبال والرأي القائل بأن أفضل ضمانة ﻷمن الدول الصغرى هو زيادة فعالية اﻷمم المتحدة، ولاسيما مجلس اﻷمن، وقد أيد مرة أخرى مشروع القرار الذي عرضه ممثل ملديف واشترك في تقديمه. |
It was introduced by the representative of Nepal at the Committee's 14th meeting, on 22 October. | UN | وقد عرض ممثل نيبال مشروع القرار في الجلسة الـ 14 للجنة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
The draft resolution was introduced by the representative of Brazil at the 11th meeting, on 19 October. | UN | وقد عرض ممثل البرازيل مشروع القرار المذكور في الجلسة 11، المعقودة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
The representatives of the League of Arab States urged the members of the Council to support the draft resolution introduced by the representative of Morocco. | UN | وناشد ممثلا جامعة الدول العربية أعضاء المجلس تأييد مشروع القرار الذي قدمه ممثل المغرب. |
It was introduced by the representative of Mali at the 16th meeting, on 9 November, and contained the following changes: | UN | وقد عرضه ممثل مالي في الجلسة ١٦ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر وتضمن التغييرات التالية: |
Instead, he should have said that the draft resolution had been introduced by the representative of Indonesia on behalf of the States parties to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone that are also members of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وبدلا من ذلك، كان ينبغي أن يقول إن مشروع القرار تولى عرضه ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والأعضاء أيضا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
This draft decision was introduced by the representative of Hungary at the 17th meeting, on 30 October. | UN | إن مشروع المقرر هذا عرضه ممثل هنغاريا في الجلسة 17 المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر. |
In the light of those considerations, I should like to express our support for the draft resolution introduced by the representative of India on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. | UN | وفي ضوء تلك الاعتبارات، أود أن أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الهند بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
The draft resolution was introduced by the representative of the Islamic Republic of Iran at the Committee's 11th meeting, held on 19 October 2004. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل جمهورية إيران الإسلامية في الجلسة الحادية عشرة للجنة المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
That is the objective of draft resolution A/C.1/58/L.44, entitled " Prevention of an arms race in outer space " , which was introduced by the representative of Sri Lanka. | UN | هذا هو هدف مشروع القرار A/C.1/58/L.44، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، والذي عرضه ممثل سري لانكا. |
This draft resolution was introduced by the representative of India at the Committee's 12th meeting, held on 21 October 2003. | UN | هذا القرار عرضه ممثل الهند في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
This draft resolution was introduced by the representative of Brazil at the Committee's 11th meeting, held on 20 October 2003. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The draft resolution was introduced by the representative of the Russian Federation at the 14th meeting on 23 October 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الاتحاد الروسي في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The draft resolution was introduced by the representative of Sweden at the 14th meeting, on 22 October. | UN | وقد عرض ممثل السويد مشروع القرار في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
This draft decision was introduced by the representative of Mexico at the Committee's 11th meeting, on 20 October 2003. | UN | وقد عرض ممثل المكسيك مشروع المقرر هذا في الجلسة العامة الحادية عشرة للجنة بتاريخ 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
The draft decision was introduced by the representative of Germany at the 14th meeting on 23 October 2003. | UN | وقد عرض ممثل ألمانيا مشروع المقرر في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
I would like to reiterate our support for draft resolution A/63/L.21, introduced by the representative of Yemen, on providing special economic assistance to Yemen. | UN | ونجدد دعمنا لمشروع القرار A/63/21 الذي قدمه ممثل اليمن الموقر بخصوص تقديم المساعدة الخاصة لليمن. |
156. At the same meeting, the Rapporteur of the Special Committee, in further consultations with members of the Committee, introduced further amendments to the amendments introduced by the representative of St. Lucia (see A/AC.109/1999/SR.14). | UN | 156 - وفي الجلسة نفسها، قام مقرر اللجنة الخاصة، في معرض مشاورات إضافية عقدها مع أعضاء اللجنة، بعرض تعديلات أخرى اقترح إجراؤها على التعديلات التي قدمها ممثل سانت لوسيا (انظر A/AC.109/1999/SR.14). |
The draft resolution was introduced by the representative of Egypt at the 14th meeting, on 7 November. | UN | وقد قدم ممثل مصر مشروع القرار في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The draft resolution was introduced by the representative of Mexico at the 12th meeting on 15 October. | UN | وقد تولى ممثل المكسيك عرض مشروع القرار في الجلسة 12 المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
In that regard, his delegation particularly wished to stress paragraph 37 of the document introduced by the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries (NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.6). | UN | وذكر في هذا الصدد أن وفده يرغب بصفة خاصة في التشديد على الفقرة 37 من الوثيقة التي عرضها ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز (NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.6). |
Unfortunately, the oral revisions introduced by the representative of South Africa did not address all the outstanding issues connected with the draft resolution and it was clear that no consensus existed on the text. | UN | ومما يؤسف له أن التنقيحات الشفوية التي أدخلها ممثل جنوب أفريقيا لا تعالج جميع القضايا المتبقية المتصلة بمشروع القرار، ومن الواضح أنه لا يتوافر توافق في الآراء بشأن النص. |
Therefore, my delegation lends its full support to this year's draft resolution on CWC, just introduced by the representative of Poland. | UN | من هنا، يُعرب وفدي عن تأييده الكامل لمشروع قرار هذه السنة بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي عرضته بولندا قبل قليل. |
The draft resolution was introduced by the representative of the Netherlands at the 19th meeting of the Committee, on 4 November 1993. | UN | وعرض ممثل هولندا مشروع القرار في الجلسة ١٩ للجنة، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |