"introducing the draft resolution on behalf of" - Translation from English to Arabic

    • عرضت مشروع القرار باسم
        
    • قدم مشروع القرار باسم
        
    • قدمت مشروع القرار باسم
        
    • عرضت مشروع القرار نيابة عن
        
    • قدمت مشروع القرار نيابة عن
        
    • وهي تعرض مشروع القرار باسم
        
    • معرض تقديمه لمشروع القرار باسم
        
    • معرض تقديمها لمشروع القرار باسم
        
    • تقديم مشروع القرار بالنيابة عن
        
    • عرض مشروع القرار نيابة عن
        
    • وهو يعرض مشروع القرار باسم
        
    75. Ms. González Fraga (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Ecuador, exhorted all delegations to support it. UN 75 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم إكوادور، وحضت كل الوفود على تأييده.
    91. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement , said that the sponsors wished to orally revise the draft resolution. UN ٩١ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار يرغبون في تنقيح مشروع القرار شفوياً.
    Mrs. LIMJUCO (Philippines), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that the proposed text, like the other resolutions adopted on the issue since 1992, sought to protect women migrant workers against the multiple dangers that threatened them as women, as workers and as migrants, and to defend their rights. UN ٠٢ - السيدة لمجوكو )الفلبين(: عرضت مشروع القرار باسم مقدميه فقالت إن النص المقترح يهدف، كسائر القرارات المتصلة بهذا الموضوع التي اعتمدت منذ عام ٢٩٩١. إلى حماية العاملات المهاجرات من اﻷخطار المتعددة التي يتعرضن لها بوصفهن نساء، وبوصفهن عاملات، وبوصفهن مهاجرات، كما يهدف إلى الدفاع عن حقوقهن.
    3. The Chairman, introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that it was essentially procedural and reflected the understanding reached in informal consultations. UN 3 - الرئيس: قدم مشروع القرار باسم المكتب، فقال إنه قرار إجرائي أساساً ويعكس التفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات غير الرسمية.
    28. Ms. Kislinger (Venezuela), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Mexico had become a sponsor. UN 28 - السيدة كيسلنغر (فنزويلا): قدمت مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وقالت إن المكسيك تشارك في تقديمه.
    1. Ms. Sulimani (Sierra Leone), introducing the draft resolution on behalf of the African Group, said that the text contained a few updates and changes to the resolution adopted by the Committee last year. UN 1 - السيدة سليماني (سيراليون): عرضت مشروع القرار نيابة عن المجموعة الأفريقية وذكرت أن النصّ يشتمل على بعض التحديثات والتغييرات القليلة التي أُدخِلت على المشروع الذي اعتمدته اللجنة في العام الماضي.
    1. Ms. Critchlow (Guyana), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that the use of solar energy was viewed by the Group of 77 and China as another step in the implementation of Agenda 21. UN ١ - السيدة كريتشلو )غيانا( عرضت مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقالت إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تنظر إلى الطاقة الشمسية على أنها خطوة أخرى في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    3. Ms. Critchlow (Guyana), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, drew particular attention to paragraphs 4 and 6, adding that since natural disasters had a negative impact on development efforts, she hoped that the international community would support the developing countries in their efforts to develop adequate early warning systems. UN ٣ - السيدة كريتشلو )غيانا(: عرضت مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ووجهت الاهتمام بشكل خاص إلى الفقرتين ٤ و ٦، مضيفة أنه لما كانت للكوارث الطبيعية آثار سلبية على جهود التنمية، فإنها تأمل أن يقدم المجتمع الدولي الدعم للبلدان النامية فيما تبذله من جهود ﻹقامة نظم إنذار مبكر ملائمة.
    6. Ms. Mdoe (United Republic of Tanzania), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that Yemen had also become a sponsor of the draft resolution. UN ٦ - السيدة إمدو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: عرضت مشروع القرار باسم مجموعة الدول اﻷفريقية قائلة إن اليمن أصبحت كذلك من مقدمي مشروع القرار.
    33. Ms. González Fraga (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that the delegations of Andorra, Austria, Bulgaria, the Congo, Finland, Mali, Mauritania, Nepal, Norway, Panama, Qatar, Romania, Saudi Arabia and Somalia wish to add their names to the list of sponsors. UN 33 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فأعلنت أن وفود أندورا وبلغاريا وبنما ورومانيا والصومال وفنلندا وقطر والكونغو ومالي والمملكة العربية السعودية وموريتانيا والنرويج والنمسا ونيبال تريد أن تضم أسماءها إلى قائمة المشتركين في تقديم المشروع.
    59. Ms. Astanah Banu (Malaysia), introducing the draft resolution on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and China, said that the words " and China " should be added at the end of footnote 1. UN 59 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): عرضت مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين، قائلة إنه ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الحاشية 1.
    1. Ms. Leyton (Chile), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that its aim was to encourage States to implement the commitments made at the World Summit for Social Development, as contained in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action. UN 1 - السيدة ليتون (شيلي): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، فقالت إن هدفه هو تشجيع الدول على تنفيذ التعهدات التي أعلنت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كما وردت في إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل.
    5. Mr. Amoros Núñez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Lebanese children had once again been victims of Israeli aggression, which had resulted in over 1,100 civilian deaths, one third of them children. UN 5 - السيد أموروز نونيز (كوبا): قدم مشروع القرار باسم الدول الراعية له، فقال إن الأطفال اللبنانيين وقعوا مرة أخرى ضحايا العدوان الإسرائيلي، الذي أسفر عن مقتل أكثر من 100 1 مدني، ثلثهم من الأطفال.
    51. Mr. Benmellouk (Morocco), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, pointed out that the text was the draft resolution submitted customarily every two years under the agenda item discussed. UN 51 - السيد بن ملوك (المغرب): قدم مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إنه مشروع قرار عادي يجري تقديمه كل سنتين من قبل المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    28. Ms. Gatto (Italy), introducing the draft resolution on behalf of the main sponsors, European Union member States, said that Israel, Monaco, Palau, the Republic of Korea and San Marino had joined the sponsors. UN 28 - السيدة غاتو (إيطاليا): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الرئيسيين والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وقالت إن إسرائيل وبالاو وجمهورية كوريا وسان مارينو وموناكو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    2. Ms. Borzi Cornacchia (Italy), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors listed, said that the Committee's discussions had underlined the need for an integrated, global approach to increasing international security. UN 2 - السيدة بورزي كورناتشيا (إيطاليا): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في مقدمته، فقالت إن مناقشات اللجنة أكدت الحاجة إلى نهج عالمي متكامل لزيادة الأمن الدولي.
    7. Ms. Mustonen (Finland), after introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Afghanistan, Bangladesh, Burkina Faso, Colombia, Côte d’Ivoire, Croatia, Guatemala, Guinea-Bissau, Morocco, Mozambique, Nepal, Nicaragua, Suriname and Uganda, expressed the hope that the draft resolution would be adopted by consensus. UN ٧ - السيدة موستونين )فنلندا(: عرضت مشروع القرار نيابة عن مقدميه، الذين انضمت إليهم أفغانستان وأوغندا وبنغلاديش وبوركينا فاصو وسورينام وغواتيمالا وغينيا - بيساو وكرواتيا وكوت ديفوار وكولومبيا والمغرب وموزامبيق ونيبال ونيكاراغوا، ثم أعربت عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    6. Ms. Moteetee (Lesotho), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that the following new preambular paragraph should be inserted after the sixth preambular paragraph: UN ٦ - السيدة موتيتي )ليسوتو(: قدمت مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، فقالت إنـه ينبغي إدراج الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة السادسة من الديباجة:
    Ms. Curkovic (Croatia), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Burundi, Cambodia, Cape Verde, Kyrgyzstan, Mali, Mongolia, Paraguay and Somalia had joined the sponsors. UN 21 - السيدة كوركوفيتش (كرواتيا): قالت وهي تعرض مشروع القرار باسم مقدميه إن باراغواي، وبوروندي، والرأس الأخضر، والصومال، وقيرغيزستان، وكمبوديا، ومالي، ومنغوليا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    28. Mr. Appreku (Ghana), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text followed the previous resolutions on the subject. UN 28 - السيد أبريكو (غانا): في معرض تقديمه لمشروع القرار باسم المكتب، قال إن النص جاء عقب القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع.
    36. Ms. Negm (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text was an updated version of General Assembly resolution 63/127. UN 36 - السيدة نجم (مصر): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم المكتب، قالت إن النص هو نسخة محدثة من قرار الجمعية العامة 63/127.
    37. Mr. Lambert (Belgium), introducing the draft resolution on behalf of the European Union and the other sponsors, said that Andorra, Bosnia and Herzegovina, Israel and the Republic of Korea had joined as sponsors. UN 37 - السيد لامبير (بلجيكا): قال لدى تقديم مشروع القرار بالنيابة عن الإتحاد الأوروبي ومقدمي المشروع الآخرين إن إسرائيل، وأندورا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية كوريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. Mr. COSTA (Brazil), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that it built upon and updated General Assembly resolution 47/164. UN ٦ - السيد كوستا )البرازيل(: عرض مشروع القرار نيابة عن مقدميه فقال إنه يستند إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٤ ويمثل استكمالا له.
    on a communications procedure Mr. Gavalec (Slovakia), introducing the draft resolution on behalf of the main sponsors, recalled that a communications procedure had been discussed when the Convention had been adopted twenty years previously. UN 2 - السيد غافاليتش (سلوفاكيا): أشار، وهو يعرض مشروع القرار باسم مقدميه الرئيسيين، إلى أنه تم مناقشة مسألة إجراء اتصالات عندما تم اعتماد الاتفاقية منذ 20 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more