"introducing the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • عرض تقرير الأمين العام
        
    • قدم تقرير الأمين العام
        
    • عرضت تقرير الأمين العام
        
    • معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام
        
    • قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام
        
    • وعرض تقرير الأمين العام
        
    • قام بعرض تقرير الأمين العام
        
    • قدمت تقرير الأمين العام
        
    • قدَّم تقرير الأمين العام
        
    • تقديم تقرير الأمين العام
        
    • وقال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام
        
    • يقدم تقرير اﻷمين العام
        
    • عرضها لتقرير الأمين العام
        
    • لدى عرضه لتقرير اﻷمين العام
        
    4. Mr. Assaf (Director of the New York Office of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)), introducing the report of the Secretary-General entitled " Industrial development cooperation " (A/65/220), outlined its main findings. UN 4 - السيد عسّاف (مدير مكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بنيويورك): عرض تقرير الأمين العام المعنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " (A/65/220)، وذكر النتائج الرئيسية التي توصّل إليها.
    41. Mr. Halbwachs (Assistant Secretary-General, Controller), introducing the report of the Secretary-General on the proposed revisions to the Financial Regulations of the United Nations (A/57/396), said that section II of the report presented in tabular form the proposed revisions, the existing Financial Regulations and explanations of the proposed revisions. UN 41 - السيد هالبواكس (الأمين العام المساعد، المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي الأساسي للأمم المتحدة (A/57/396)، وقال إن الفرع " ثانيا " من التقرير يبين، في شكل جداول، التنقيحات المقترحة والنظام المالي الأساسي القائم وشروحات التنقيحات المقترحة.
    Mr. Malloch Brown (Deputy Secretary-General), introducing the report of the Secretary-General entitled " Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide " (A/60/692 and Corr.1), said he recognized that the implementation of the Secretary-General's reform proposals would require strong understanding and trust between Member States and the Administration. UN 4 - السيد مالوك براون (نائب الأمين العام)، قدم تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " (A/60/692 و Corr.1)، فقال إنه يسلم بأن تنفيذ مقترحات الأمين العام بشأن الإصلاح ستتطلب تفاهما وثقة كبيرين بين الدول الأعضاء والإدارة.
    1. Ms. Miroux (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report of the Secretary-General on science and technology for development (A/64/168), drew attention to its salient points. UN 1 - السيدة ميرو (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): عرضت تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/64/168)، ووجهت الانتباه إلى النقاط البارزة فيه.
    Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General (A/49/429/Add.3), said that it contained two performance reports and the budget of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN ٢٦ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام (A/49/429/Add.3)، إن التقرير يتضمن تقريرين عن أداء وميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    1. Mr. Trepelkov (Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on innovative mechanisms of financing for development (A/66/334), said that the current report complemented the Secretary-General's reports on implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. UN 1 - السيد تريبيلكوف (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية (A/66/334)، إن التقرير الحالي يأتي استكمالا لتقارير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    56. introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) (A/62/756), he indicated that the disposition of the Mission's assets had been undertaken in accordance with financial regulation 5.14. UN 56 - وعرض تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/62/756)، فأشار إلى أن التصرف في أصول البعثة جرى وفقا للبند 5-14 من النظام الأساسي المالي.
    75. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on procurement reform (A/57/187), said that the Secretariat had meanwhile received the related report of the Advisory Committee, in which the Secretariat was requested to improve its vendor registration process. UN 75 - السيد نيوا (وكيل الأمين العام لخدمات الدعم المركزية): عرض تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء وقال إن الأمانة العامة قد تلقت التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي تطلب فيه إليها تحسين إجراءات تسجيل البائعين.
    63. Mr. Boisard (Executive Director, United Nations Institute for Training and Research (UNITAR)), introducing the report of the Secretary-General on the activities of the Institute (A/60/304), said that 2005 had been a good year, both operationally and financially. UN 63 - السيد بويسارد (المدير التنفيذي، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)): عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة المعهد (A/60/304) قائلا إن عام 2005 كان عاما طيبا من الناحيتين التشغيلية والمالية.
    57. Mr. Omar (Director, a.i., Food and Agriculture Organization (FAO) Liaison Office with the United Nations), introducing the report of the Secretary-General on sustainable mountain development (A/62/292), said that mountains were globally important as the source of most of the Earth's freshwater and as repositories of rich biological diversity. UN 57 - السيد عمر (المدير بالإنابة لمكتب اتصال منظمة الأغذية والزراعة لدى الأمم المتحدة): عرض تقرير الأمين العام بشأن التنمية المستدامة للجبال وقال إن الجبال تعتَبَر ذات أهمية على المستوى العالمي باعتبارها مصدر معظم المياه العذبة في الكرة الأرضية وهي بمثابة مستودعات للتنوّع البيولوجي الخصب.
    5. Mr. Akasaka (Under-Secretary-General for Communications and Public Information), introducing the report of the Secretary-General on questions relating to information (A/66/261), said that the mission of the Department of Public Information was to inform, engage and act. UN 5 - السيد أكاساكا (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): عرض تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/66/261)، وذكر أن رسالة إدارة شؤون الإعلام تتمثل في الإعلام والاتصال والعمل.
    12. Mr. Barkat (Ombudsman), introducing the report of the Secretary-General on the activities of the Ombudsman (A/63/283), thanked the Committee for its support for the Office of the Ombudsman and said that the Office would make every effort to implement its new mandate swiftly and efficiently. UN 12 - السيد بركات (أمين المظالم): عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283)، متقدما بالشكر للجنة على دعمها لمكتبه. وقال إن المكتب لن يدخر أي جهد لتنفيذ ولايته الجديدة بسرعة وكفاءة.
    24. Mr. Shaaban (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management), introducing the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/64/136), said that it included details of the progress made in the implementation of initiatives to improve conference management. UN 24 - السيد شعبان (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات): عرض تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/64/136)، فقال إن التقرير يتضمن تفاصيل التقدم المحرز في تنفيذ المبادرات الرامية إلى تحسين أداء إدارة المؤتمرات.
    7. introducing the report of the Secretary-General on agenda item 55 (b) (A/60/287), he said that the Almaty Programme of Action was being implemented at an enthusiastic pace, with all parties showing strong commitment to its effective follow-up. UN 7- وبعد ذلك قدم تقرير الأمين العام بشأن البند 55 (ب) من جدول الأعمال (A/60/287) وقال إن برنامج عمل آلماتي بدأ تنفيذه بخطى حماسية، حيث يظهر جميع الأطراف التزامهم القوي بمتابعته بصورة فعالة.
    Mr. Rahman (United Nations World Tourism Organization (UNWTO)), introducing the report of the Secretary-General of the World Tourism Organization on the promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection (A/67/228), thanked all Member States and relevant specialized agencies that had responded to the UNWTO questionnaire. UN 75 - السيد رحمن (منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية): بعد أن قدم تقرير الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية عن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة (A/67/228)، وجَّه الشكر إلى جميع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والتي استجابت لاستبيان منظمة السياحة العالمية.
    1. Mr. de Rojas (Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General (A/60/289), said that it provided an update on recent developments in assistance for development, external debt, trade, and systemic issues. UN 1 - السيد دي روخاس (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام (A/60/289)، فقال إنه يتضمن استكمالا يتناول التطورات الأخيرة فيما يُقَدَّم من مساعدة لأغراض التنمية، والدين الخارجي، والتجارة، والمسائل الجهازية.
    2. Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management), introducing the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756), said that the attack on the United Nations facilities in Baghdad on 19 August 2003 had radically changed the security environment in which the Organization operated. UN 2 - السيدة بيرتينى (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها (A/58/756) وقالت إن الاعتداء علي مرافق الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003 غيَّر بصورة جذرية البيئة الأمنية التي تعمل فيها الأمم المتحدة.
    7. Ms. Akhtar (Assistant Secretary-General for Economic Development), introducing the report of the Secretary-General on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence (A/68/259), said that increasing global interdependence had far-reaching implications for national development strategies and objectives. UN 7 - السيدة أختار (الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية): عرضت تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والترابط (A/68/259)، وقالت إن لتزايد الترابط العالمي تبعات بعيدة المدى بالنسبة للاستراتيجيات والأهداف الإنمائية الوطنية.
    introducing the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period 1 February to 30 June 1996 (A/50/543), he said that the current mandate of UNIFIL would terminate at the end of January 1996. UN ٣ - قـــال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/50/543(، إن الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة تنتهي بنهاية شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    36. Mr. Rich (Officer-in-Charge, United Nations Office for Partnerships), introducing the report of the Secretary-General relating to the activities of the United Nations Office for Partnerships (UNOP) in 2011, said that it covered the activities of the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP), the United Nations Democracy Fund (UNDEF) and Partnership Advisory Services and Outreach. UN 36 - السيد ريش (الموظف المسؤول، مكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2011 إن التقرير يتناول أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وخدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات.
    17. introducing the report of the Secretary-General on strengthening investment promotion regimes for foreign direct investment (FDI) in the least developed countries (A/69/270), he said that FDI accounted for the largest private capital flows to least developed countries but was disproportionately directed towards natural resource extraction. UN 17 - وعرض تقرير الأمين العام عن تعزيز نظم تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً (A/69/270)، فقال إن هذا الاستثمار يغطي أكبر تدفقات رأس المال الخاص إلى أقل البلدان نمواً، غير أنه موجه بصورة غير متناسبة نحو استخراج الموارد الطبيعية.
    60. Mr. Halbwachs (Controller), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates (A/58/528), said that, in accordance with established practice, the Secretariat was submitting an updated report reflecting the recosting of the budget. UN 60 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة (A/58/528)، فقال إنه وفقا للممارسة المتبعة، تقدم الأمانة العامة تقريرا مستكملا يعكس فرق إعادة تقدير تكاليف الميزانية.
    21. Ms. Mayanja (Assistant Secretary-General, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women), introducing the report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system (A/61/318), said that recent major events in the system had confirmed that women were disproportionately affected by global problems. UN 21 - السيدة مايانجا (الأمين العام المساعد، المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قدمت تقرير الأمين العام بشأن النهوض بوضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة (A/61/318) فقالت إن ما وقع مؤخراً من تطورات كبيرة في المنظومة قد أكد أن المرأة تتأثر تأثراً غير تناسبي بالمشاكل العالمية.
    1. Mr. Akasaka (Under-Secretary-General for Communications and Public Information), introducing the report of the Secretary-General (A/63/258), said that the work of the Department of Public Information was guided by five objectives. UN 1 - السيد أكاساكا (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام)، قدَّم تقرير الأمين العام (A/63/258) قائلاً إن الأعمال التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام استُرشد فيها بخمسة أهداف.
    introducing the report of the Secretary-General on international migration and development (A/67/254), she said that migration had a huge impact on development. UN 2 - - وقالت، بعد تقديم تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/67/254)، إن الهجرة لها تأثير كبير على التنمية.
    2. introducing the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322), he said that the challenges facing the least developed countries were daunting but not insurmountable. UN 2 - وقال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 (A/62/322)، إن التحديات التي تواجهها أقل البلدان نمواً تبعث على الإحباط ولكنها ليست مستعصية على الحل.
    48. Ms. Brandwayn (United Nations Conference on Trade and Development) introducing the report of the Secretary-General on science and technology for development (A/54/270), said that, with so many areas to cover in a biennial report, it had been impossible to do justice to, or even to address all issues. UN ٨٤ - السيد براندويان )مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(( يقدم تقرير اﻷمين العام بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية )A/54/270(: قال إنه كان من المستحيل توزيع الاهتمام على جميع القضايا بإنصاف في تقرير السنتين، بل حتى معالجة جميع تلك الجوانب العديدة التي يجب أن يغطيها التقرير.
    1. Ms. Casar (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the review of arrangements for funding and backstopping special political missions (A/66/340), said that two possible options were proposed as alternatives to the existing funding arrangements. UN 1 - السيدة كاسار (المراقبة الماليِة): قالت أثناء عرضها لتقرير الأمين العام عن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340) إنه قد اقترح خياران محتملان كبدائل عن ترتيبات التمويل القائمة.
    1. Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (A/49/375/Add.2), noted that, by resolution 997 (1995), the Security Council had extended the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) until 9 December 1995 and authorized a reduction of its force to 1,800. UN ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: لاحظ لدى عرضه لتقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا )A/49/375/Add.2( أن مجلس اﻷمن قد مدد بموجب قراره ٩٩٧ )١٩٩٥( ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا حتى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وأذن بتقليل عدد أفرادها إلى ١ ٨٠٠ فرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more