"intrude on" - English Arabic dictionary

    "intrude on" - Translation from English to Arabic

    • أتدخل في
        
    • بالتدخل في
        
    • اتطفل على
        
    • أتطفل
        
    I've too much respect for Fairchild to intrude on his personal life. Open Subtitles لدي احترام كبير لفيرتشايلد لكي أتدخل في حياته الشخصية
    I don't intrude on matters of high state. Open Subtitles لن أتدخل في الشؤون العليا للدولة
    I'm sorry I read it, I don't mean to intrude on your privacy. Open Subtitles أناآسفلأنيقرأتذلك، وأنا لاأقصد بالتدخل في خصوصيتك.
    You know, I felt guilty and I missed my best friend, but I had, I had no right to intrude on your life like this, man. Open Subtitles أتعلم لقد شعرت بالذنب وافتقدت أعزّ صديق لي لكن لم يكن لي الحق بالتدخل في حياتك بهذه الطريقة يا رجل
    Is this really okay?'Cause I don't want to intrude on family time. Open Subtitles هل هذا لائق ، لأنني لا أريد أن اتطفل على وقت العائلة
    I don't mean to intrude on your personal life, Open Subtitles لم اقصد ان اتطفل على حياتك الشخصية
    I don't want to intrude on you while you're... Open Subtitles لا أريد أن أتطفل عليك بينما تقوم بتجهيز ذلك
    So I don't mean to intrude on your authority or whatever but could you maybe be a little nicer to Nelly? Open Subtitles لم أقصد أن أتدخل في سلطتك ،أو مهما كانت لكن... هل يمكنك ربما أن تكوني أكثر لطفاً مع (نيللي)؟
    No, I don't want to intrude on her work. Open Subtitles لا، لا أريد أن أتدخل في عملها
    You know, I was only in town a few days and, you know, I didn't want to intrude on your life or anything. Open Subtitles تعلمون، كنت فقط في المدينة بضعة أيام... ... و، كما تعلمون، لم أكن أريد بالتدخل في حياتك أو أي شيء.
    Its independence and credibility were certainly endangered by a disturbing proposal made in the Preparatory Commission and the Assembly of States Parties: that the political processes of the United Nations should be allowed to intrude on the Court's exercise of jurisdiction over the crime of aggression when a consensus definition on that crime was reached. UN ولا شك أن استقلاليتها ومصداقيتها تتعرضان للخطر نتيجة للاقتراح المثير للقلق المقدم من اللجنة التحضيرية وجمعية الدول الأطراف. وهو السماح للعمليات السياسية للأمم المتحدة بالتدخل في ممارسة المحكمة لاختصاصاتها بشأن جريمة العدوان عندما يتم التوصل بتوافق الآراء إلى تعزيز بشأن هذه الجريمة.
    I-I don't want to intrude on your supper. Open Subtitles ... حسناً لن اتطفل على عشائكم
    Well, I don't want to intrude on someone else's house. And this lets me spread out. Open Subtitles إنني لا أريد أن أتطفل على منزل أحد ويعطيني هذا المكان راحتي
    A thousand pardons. I mean not to intrude on such a joyous occasion. Open Subtitles أعتذاراتي لم أرد أن أتطفل على مثل هذه المناسبة العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more