We hope that such invaluable support and cooperation will continue in the future. | UN | ويحدونا الأمل أن يستمر في المستقبل ذلك الدعم القيم والتعاون الذي لا يقدر بثمن. |
To achieve this goal, we are soliciting the invaluable support of the United Nations and its Member States in the establishment and operation of the centre. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، فإننا نطلب الدعم القيم من الأمم المتحدة ودولها الأعضاء لإنشاء وتشغيل المركز. |
It can, through the instruments which it possesses, provide invaluable support to countries emerging from conflict. | UN | ويمكنها بفضل ما تملكه من أدوات، أن تقدم دعما قيما جدا للبلدان الخارجة من حلبة الصراع. |
The Council commends the invaluable support provided for the preparation and holding of the elections by regional and international partners. | UN | ويثني المجلــس علــى ما قدمــه الشركاء الإقليميـون والدوليون مــن دعم لا يقدر بثمن من أجـل التحضير للانتخابات وإجرائهــا. |
Our appreciation also goes to the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division for their invaluable support during our chairmanship in 2012 and 2013. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا لمكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن لما قدماه من دعم قيّم خلال رئاستنا في عامي 2012و 2013. |
Furthermore, the United Nations Population Fund (UNFPA) provided invaluable support to the Ukrainian authorities, inter alia, in the fields of reproductive health and gender equality, and in its efforts to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما قيّما للسلطات الأوكرانية في مجالات منها، الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين، كما يدعمها في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة. |
I would also like to express my deep appreciation for the invaluable support that the Licorne forces continue to extend to UNOCI. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقديري للدعم القيم الذي ظلت تقدمه باستمرار قوات ليكورن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
5. Expresses appreciation to the Secretary-General, the Secretariat and members of the committee for their invaluable support, technical advice and assistance towards implementation of the project; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها للأمين العام والأمانة العامة وأعضاء اللجنة لما يقدمونه من دعم قيم ومشورة تقنية ومساعدة من أجل تنفيذ المشروع؛ |
invaluable support was provided by our partners in UNAIDS and UNDP. | UN | وقد قدم شركاؤنا في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعماً قيماً. |
We also thank the Secretariat for the invaluable support it provided to our work. | UN | كما نشكر اﻷمانة العامة على الدعم القيم الذي قدمته لعملنا. |
Like the United Nations, Nicaragua too, with the invaluable support of this Organization, has emerged from the ashes of war. | UN | وإن نيكاراغوا، مثلها مثل اﻷمم المتحدة، قد بعثت أيضا من رماد الحرب بفضل الدعم القيم الذي قدمته هذه المنظمة. |
Their invaluable support was crucial to the successful completion of this stage of the process. | UN | وقد كان الدعم القيم الذي قدمته حاسما من أجل إنجاز هذه المرحلة من العملية بنجاح. |
It also brings us closer to our colleagues at the European Space Agency, who over the years have provided invaluable support to the work of our Office. | UN | كما أنه يقربنا من زملائنا في الوكالة الفضائية اﻷوروبية التي ما فتئت عبر السنوات تدعم مكتبنا دعما قيما. |
I extend sincere thanks to the United Nations, especially the United Nations Mission in Nepal, for providing invaluable support and assistance throughout our peace process. | UN | أتقدم بجزي شكري إلى الأمم المتحدة، لا سيما بعثة الأمم المتحدة في نيبال، على تقديمها دعما قيما ومساعدة ثمينة لنا خلال عملية سلامنا. |
The Council commends the invaluable support provided for the preparations and holding of the elections by regional and international partners. | UN | ويثني المجلــس علــى ما قدمــه الشركاء الإقليميـون والدوليون مــن دعم لا يقدر بثمن من أجـل التحضير للانتخابات وإجرائهــا. |
We are grateful to you all for your invaluable support and participation in our work. | UN | ونعرب لكن جميعا عن امتناننا لما تقدمونه من دعم لا يقدر بثمن ومساهمة نفيسة في أعمالنا. |
I thank the other Presidents of the Conference on Disarmament this year for their invaluable support over this difficult period and for their effective collaboration in the P-6, which was very important to my work. | UN | وأشكر الرؤساء الآخرين لمؤتمر نزع السلاح لهذا العام على ما قدموه من دعم قيّم في هذه الفترة الصعبة، وعلى تعاونهم الفعال في إطار فريق الرؤساء الستة، وقد كان ذلك في غاية الأهمية لعملي. |
United Nations organizations could offer them invaluable support through their experience, their expert potential and their networks of country and regional offices. | UN | وفي وسع منظمات الأمم المتحدة أن تقدم إليها دعما قيّما من خلال خبراتها، وإمكانيات خبرائها، وشبكات مكاتبها القطرية والإقليمية. |
Any form of donations will be highly appreciated and we take this opportunity to once again express our sincere thanks for the invaluable support of the international community towards the attainment of a lasting peace in Angola. | UN | ونرحب بأي شكل من أشكال الهبات، وننتهز هذه الفرصة لنعرب مرة أخرى عن شكرنا العميق للدعم القيم الذي يقدمه المجتمع الدولي من أجل تحقيق سلم دائم في أنغولا. |
I would also like to express my appreciation for the work of the Secretary-General and the Secretariat, who demonstrated their customary leadership and professionalism and provided invaluable support to the Security Council, allowing it to fulfil its mandate. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لعمل الأمين العام والأمانة العامة لما تحليا به من قيادة واحتراف مألوفين ولما وفراه من دعم قيم لمجلس الأمن لتمكينه من الوفاء بولايته. |
It considered that the respective international instruments and machinery for their promotion and protection, in particular, within the United Nations system, constituted an invaluable support for Guatemala's national efforts to achieve a negotiated settlement of the armed conflict that had hampered its development for so many years. | UN | وإنها تعتبر أن كلاً من الصكوك الدولية وآلياتها للتعزيز والحماية، لا سيما في إطار منظومة الأمم المتحدة، تشكل دعماً قيماً لجهود غواتيمالا الوطنية من أجل تحقيق تسوية عن طريق التفاوض للصراع المسلح الذي أعاق تنميتها لسنوات عديدة. |
The commission benefited from the invaluable support of a number of non-governmental organizations that thoroughly document human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea, despite the inadequate financial resources available to them. | UN | وقد حظيت اللجنة بدعم لا يقدر بثمن من عدد من المنظمات غير الحكومية التي توثق انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توثيقاً دقيقاً على الرغم من قلة الموارد المالية المتاحة لها. |
For Bolivia, international assistance represents an invaluable support. | UN | وبالنسبة لبوليفيا، تمثل المساعدات الدولية دعما قيِّما. |
It also appreciated the efforts of civil society, which had lent invaluable support to the Government’s activities. | UN | كما أنها تقدر جهود المجتمع المدني التي شكلت دعما لا يقدر بثمن ﻷنشطة الحكومة. |
I take this opportunity to renew our appeal to Member States for their invaluable support to Nepal in the elections slated for next year. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لنجدد مناشدتنا الدول الأعضاء أن تقدم دعمها القيّم لإدراج اسم نيبال في قائمة الدول المرشحة لعضوية المجلس في العام القادم. |
Our sincere thanks also go to the Secretariat, the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division, for the invaluable support in 2012. | UN | ونتقدم أيضاً بخالص شكرنا إلى الأمانة العامة ومكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن، على دعمهم القيّم طوال عام 2012. |
I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى الأمانة لما تقدمه من دعم قيِّم لأعمال هذا المؤتمر. |
The Special Representative for Somalia of the Chairperson of the African Union Commission, Boubacar Gaoussou Diarra, expressed his appreciation for the invaluable support of the Council in creating an environment in Somalia conducive to the provision of humanitarian aid. | UN | وأعرب بوبكر غاوسو ديارا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لشؤون الصومال، عن تقديره لما قدمه المجلس من دعم لا يقدَّر بثمن لتهيئة بيئة مؤاتية لتوفير المعونة الإنسانية في الصومال. |