"inventories and" - Translation from English to Arabic

    • قوائم جرد
        
    • الجرد والأنشطة
        
    • قوائم الجرد
        
    • وقوائم الجرد
        
    • والجرد
        
    • عمليات جرد
        
    • بقوائم الجرد
        
    • عمليات حصر
        
    • والمخزونات
        
    • وقوائم جرد
        
    • وعمليات الجرد
        
    • لقوائم جرد
        
    • بعمليات الجرد
        
    • ومخزوناتها
        
    • جرود
        
    (iv) Work required in connection with the preparation of inventories and stocktaking, bills due, liquidations, settlements and accounts; UN `4` العمل المطلوب بخصوص إعداد قوائم جرد وقوائم مخزون وفواتير مستحقة وتصفيات وتسويات وحسابات؛
    Adjustments are intended to correct inventory problems for the purpose of accounting emissions inventories and assigned amounts of the Annex I Parties. UN ويقصد بالتعديلات التصويب لحل مشاكل الجرد خدمة لأغراض حساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة لأطراف المرفق الأول.
    Implement projects according to results from inventories and other activities in accordance with available funding. UN ● تنفيذ المشروعات طبقاً للنتائج المأخوذة من عمليات الجرد والأنشطة الأخرى التي تتم طبقاً للتمويل المتوافر.
    Work under way on inventories and justification documents for four more forest management contracts. UN ويجري حالياً العمل على قوائم الجرد والوثائق الثبوتية لأربعة عقود إضافية لإدارة الغابات.
    Recalling the importance of supporting the fight against illicit trafficking of cultural objects, through trainings, sensitization tools, documentation, inventories and databases, UN إذ تشير إلى أهمية دعم مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، وذلك من خلال الدورات التدريبية وأدوات التوعية والتوثيق وقوائم الجرد وقواعد البيانات،
    Maintains all stores ledger accounts, inventories and relevant documentation in order to facilitate stores control for audit purposes. UN ويمسك بجميع حسابات دفتر الاستاذ المتعلقة بالمخازن والجرد والوثائق ذات الصلة من أجل تيسير مراقبة المخازن ﻷغراض مراجعة الحسابات.
    The tables are produced in accordance with the latest version of the IPCC manual for emission inventories, and the figures are aggregated in categories consistent with the manual. UN وقد أعدت الجداول وفقا ﻷحدث نسخة من دليل عمليات جرد الانبعاثات الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وقد جُمﱢعت اﻷرقام في فئات وفقا لهذا الدليل.
    Development of the database system for the annual compilation and accounting (C & A) of emissions inventories and assigned amounts under the Kyoto Protocol. UN وضع نظام قاعدة البيانات من أجل جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو سنوياً.
    Strengthening institutions that support GHG inventories and management of data UN :: تعزيز المؤسسات التي تدعم إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وإدراة البيانات
    Training in preparing GHG inventories and sustained technical and financial support E01 - E54e UN :: التدريب على إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وتقديم دعم تقني ومالي متواصل
    Methods, inventories and Science (MIS) UN الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية
    Methods, inventories and Science UN الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية
    Methods, inventories and Science 39 - 41 15 UN واو - الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية 39-41 18
    The main document will focus on methodological issues identified while processing national GHG inventories and in the course of in-depth reviews, taking into account the submissions from Parties. UN وستركز الوثيقة الرئيسية على القضايا المنهجية المحددة أثناء معالجة قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وأثناء الاستعراضات المتعمقة، مع وضع الوثائق المقدمة من اﻷطراف في الاعتبار.
    A growing number of countries have completed national inventories and organized the collection of needed data. UN وأنجز عدد متزايد من البلدان قوائم الجرد الوطنية ونظم جمع البيانات اللازمة.
    14. The Property Control and Inventory Unit would be responsible for conducting periodic physical inventories and ensuring effective management of the physical assets of the Force. UN 14 - وستكون وحدة مراقبة الممتلكات والجرد مسؤولة عن إجراء أعمال جرد فعلية دورية وضمان الإدارة الفعالة للأصول المادية للقوة.
    (v) Further support countries to undertake forest inventories and valuations to demonstrate the contributions of forests to economic development and to the provision of environmental and social goods and services; UN ' 5` مواصلة دعم البلدان لإجراء عمليات جرد وتقييم للغابات لبيان مساهمات الغابات في التنمية الاقتصادية وفي توفير السلع والخدمات البيئية والاجتماعية؛
    Guidelines for the preparation of information under Article 7, with respect to both annual inventories and national communications from Annex I Parties UN المبادئ التوجيهية ﻹعداد المعلومات في إطار المادة ٧، فيما يتعلق بقوائم الجرد السنوية وكذلك بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    111. inventories and analyses of internal components have been made. UN ١١١ - وقد أجريت عمليات حصر وتحليل للمكونات الداخلية.
    All of this entailed enormous expenditures on transportation and freight costs, and oversized inventories and reserves, with the high cost implied by the tying-up of resources. UN واستتبع هذا نفقات هائلة في النقل وتكاليف الشحن، والمخزونات والاحتياطات الكبيرة الحجم مع ما ينطوي عليه ذلك من تكاليف مرتفعة نتيجة تجميد الموارد.
    There is a need for improved data rescue and data inventories, and enhanced use of GIS as a tool to improve data access as well as for the integration of high-resolution downscaling models. UN وينبغي تحسين إنقاذ البيانات وقوائم جرد البيانات، وزيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية كأداة لتحسين الحصول على البيانات وإدماج نماذج تصغير النطاق ذات القدرة التحليلية العالية.
    Recalling the importance to support the fight against illicit trafficking of cultural objects through training, awareness-raising tools, documentation, inventories and databases, UN إذ تشير إلى أهمية دعم مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، من خلال التدريب وأدوات التوعية والوثائق وعمليات الجرد وقواعد البيانات،
    Attention will be given to GHG inventories and, to the extent feasible, to other methodological topics. UN وسيجري إيلاء الاهتمام لقوائم جرد غازات الدفيئة وكذلك، قدر المستطاع لمواضيع منهجية أخرى.
    The system has reduced the cost of doing business by allowing for just-in-time inventories and reduced clearing-agency and port charges. UN وقد خفض النظام تكلفة التجارة إذ أتاح القيام بعمليات الجرد في أوانها وتخفيض رسوم الموانئ ووكالات التخليص.
    Property, plant and equipment, inventories and intangible assets of the United Nations that are declared surplus, unserviceable or obsolete following a recommendation by a review body shall be disposed of, transferred or sold after competitive bidding, unless the review body: UN يجري بالنسبة لممتلكات الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها، ومخزوناتها وأصولها غير الملموسة التي يعلن بناء على توصية هيئة الاستعراض أنها زائدة عن الحاجة أو غير صالحة للاستعمال أو متقادمة، التصرفُ فيها أو نقلها أو بيعها عن طريق العطاءات التنافسية، إلا إذا كانت هيئة الاستعراض:
    This work takes into account the requirements of emission inventories and other climate change-related aspects of energy statistics. UN ويراعي هذا العمل احتياجات جرود الانبعاثات والجوانب الأخرى لإحصاءات الطاقة ذات الصلة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more