"inventors" - Translation from English to Arabic

    • المخترعين
        
    • للمخترعين
        
    • مخترعي
        
    • المُخترعين
        
    • والمخترعين
        
    • مخترعون
        
    • المخترعون في
        
    • مخترعى
        
    • مخترعين
        
    • المخترعات
        
    • ومخترعين
        
    Subsequently, Syngenta entered into a license agreement with the inventors that allowed them and Syngenta to license golden rice technologies to developing countries. UN ومن ثم أبرمت هذه المؤسسة اتفاق ترخيص مع المخترعين أتاح لهم ولها ترخيص تكنولوجيات الأرز الذهبي للبلدان النامية.
    No one denies that inventors and innovators should be adequately rewarded. UN لا أحد ينكر وجوب مكافأة المخترعين والمبتكرين مكافأة وافية.
    In the field of inventors' rights - the 1883 Paris Convention for the Protection of Industrial Property and the 1970 Patent Cooperation Treaty; UN في مجال حقوق المخترعين: اتفاقية باريس لعام 1883 لحماية الملكية الصناعية ومعاهدة التعاون بشأن البراءات لعام 1970؛
    The State grants benefits to inventors and innovators and protects the copyright, inventions and patents. UN وتقدم الدولة الاستحقاقات للمخترعين والمبتكرين وتحمي حقوق النشر والاختراع والبراءات.
    If this goes well, you're gonna grow up wearing name-brand clothes and get braces. How ya doing, Natesville inventors? Open Subtitles إذا مرًّ ذلك جيداً، ستقوم بإرتداء ملابس لها علامة تجارية وتحصل علي حمالات لها. كيف حالكم، يا مخترعي ناتسفيل؟
    Look, these inventors just started with a workbench and a dream, and I, for one, salute them. Open Subtitles -أجل . إسمعي، كلّ أؤلئك المُخترعين بدأوا بطاولة العمل وحُلم، وأنا أحييهم.
    Innovation ecosystems should ensure that technology moved from inventors to beneficiaries. UN وينبغي أن تكفل نظم الابتكار انتقال التكنولوجيا من المخترعين إلى المستفيدين.
    Promising adolescents and young inventors are supported at the centre's premises to transform their ideas into innovative concepts of potential scientific impact, which are then patented and granted intellectual property rights. UN إذ يجري دعم المخترعين الواعدين من المراهقين والشباب في مقر المركز بغية تحويل أفكارهم إلى مفاهيم ابتكارية ذات تأثير علمي محتمل، ثم يجري تسجيلها ببراءات اختراع ومنحها حقوق ملكية فكرية.
    The problem is, most of these inventors think that the world's gonna be the path to the door. Open Subtitles المشكلة أن أغلب هؤلاء المخترعين يظنون بأن العالم سوف يكون مَن يُسارع إلى أبوابهم.
    He stole the hopes and dreams of dozens of brilliant inventors. Open Subtitles لقد سرق احلام وامنيات الكثير من المخترعين المبدعين
    I've seen two inventors place out of the ten, and we probably have seen... Open Subtitles ومن الصفر، أساسا رأيت اثنين من المخترعين العشرة ونحن على الأرجح شهدنا
    How would you like to come with us and judge the young inventors competition? Open Subtitles ما رأيك ان تاتى معنا ونحكم على منافسة المخترعين الشباب؟
    The inventors say it's always been wrongly assumed that blind people can't drive. Open Subtitles المخترعين ويقول انها كانت دائما افترض خطأ التي يمكن أن المكفوفين لا محرك الأقراص.
    inventors of the grain harvester, the arch, modern plumbing. Open Subtitles المخترعين لماكينة حصد الحبوب القوس، السبكة الحديثة
    This was the best way for independent inventors to find support for their projects. Open Subtitles كانت هذه هي الطريقه المثلي للمخترعين المستقلين ليجدوا من يدعم اختراعاتهم
    From the Canadian Society of inventors. Not bad, eh? Open Subtitles من الجمعية الكندية للمخترعين رائع أليس كذلك؟
    A few of us even have an inventors' club. Open Subtitles البعض منا مشترك في نادي للمخترعين
    Roger was one of the inventors of the modern political system. Open Subtitles ‏‏كان "روجر" أحد مخترعي ‏النظام السياسي المعاصر. ‏ ‏لجان "باك"، و"سوبر باك".
    Where we took this photo-- at the inventors Expo in Trenton. Open Subtitles حيثُ التقطنا تلك الصورة (في معرض المُخترعين في (ترينتون
    The benefits must be shared equitably by holders of genetic resources, owners of indigenous knowledge and inventors. UN كما لا بد من تقاسم المكاسب على نحو عادل بين مالكي الموارد الوراثية وأصحاب المعارف الأصلية والمخترعين.
    The young Serb was on his way to fortune and fame while other inventors looked on with fascination and with envy. Open Subtitles الصربي اليافع كان علي اعتاب الغني والشهره بينما مخترعون اخرون نظروا اليه بعجب وحقد
    (iv) Assistance in protecting intellectual property rights derived by inventors from least developed countries; UN ' 4` المساعدة في حماية حقوق الملكية الفكرية التي يحصل عليها المخترعون في أقل البلدان نموا؛
    The inventors of hyposlip travel systems, the brothers Hop Pyleen! Thank you. Open Subtitles الأخوين "هوب بايلين" مخترعى تقنيات السفر الحديثة
    18. Currently, IREO is working with Brazilian inventors who have produced ethanol technology for the production of biodiesel. UN 18 - وتتعاون المنظمة حاليا مع مخترعين برازيليين طوروا نوعا من تكنولوجيات الإيثانول لإنتاج الديزل الحيوي.
    Under science and technology, Kenya intends to recognize and document indigenous technology used by women and acknowledge women inventors and scientists as role models. UN وفيما يتعلق بموضوع العلم والتكنولوجيا، تعتزم كينيا الاعتراف بالتكنولوجيا المحلية التي ستخدمها المرأة وتدوينها، واعتبار المخترعات والعالمات قدوة يحتذى بها.
    All our diverse civilizations, without exception, have produced warmongers and destructive tyrants. They have also produced great leaders, advocates of peace, inventors, creative artists, scientists, explorers and statesmen who provided good leadership and gave wise counsel. UN ولقد أخرجت ثقافاتنا المتعددة، جميعا وبلا استثناء، عددا من دعاة الحروب والطغاة والمدمرين، كما أخرجت قادة عظاما ودعاة سلام، ومخترعين ومبدعين، وعلماء ومكتشفين، وساسة أنجزوا ووجهوا فأحسنوا التوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more