"inventory control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة المخزون
        
    • مراقبة الموجودات
        
    • ومراقبة المخزون
        
    • لمراقبة المخزون
        
    • مراقبة الجرد
        
    • مراقبة مخزون
        
    • بمراقبة المخزون
        
    • مراقبة جرد
        
    • برقابة المخزون
        
    • مراقبة الرصيد
        
    • برقابة الجرد
        
    • الرقابة على المخزون
        
    • ومراقبة الموجودات
        
    • لمراقبة المخزونات
        
    • والرقابة على الموجودات
        
    It would be helpful, however, if the Department could shed some light on the inventory control system for field assets. UN وأوضح أنه على الرغم من ذلك، سيكون من المفيد لو قامت الإدارة بتوضيح نظام مراقبة المخزون بالنسبة للأصول في الميدان.
    inventory control system for non-expendable property at Headquarters UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    The Logistics Base is piloting a project to enhance inventory control and management using bar-code scanning technology. UN تقوم قاعدة اللوجستيات بتجريب مشروع لتحسين مراقبة الموجودات وإدارتها باستخدام تكنولوجيا المسح الضوئي.
    In this connection, it was informed that delegation of authority with regard to procurement, establishment of local committees on contracts, property management and inventory control was being finalized. UN وأبلغت في هذا الصدد بأنه يجري وضع اللمسات النهائية في مسائل تفويض السلطة فيما يتعلق بالمشتريات، وإنشاء لجان محلية معنية بالعقود، وإدارة الممتلكات، ومراقبة المخزون.
    Furthermore, many country offices did not use the FOINVENT system for inventory control and did not submit annual inventory listings to headquarters. UN وعلاوة على ذلك لم يستخدم كثير من المكاتب القطرية نظام FOINVENT لمراقبة المخزون أو يقدم قوائم جرد سنوي إلى المقر.
    The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. UN وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني.
    No adequate explanation was given in this regard and no information was given as to the procedures for inventory control of these items. UN ولم يقدم تفسير كاف في هذا الصدد كما لم تقدم أية معلومات عن إجراءات مراقبة المخزون من هذه البنود.
    He or she will assist the inventory control Officer in all aspects of his duties. UN ويقوم بمساعدة موظف مراقبة المخزون السلعي في أدائه لواجباته الوظيفية من جميع جوانبها.
    Responsible for local inventory control, maintaining updated lists, receiving and preparing related claims and preparing documentation for submission to Property Survey Boards as required. UN يكون مسؤولا عن مراقبة المخزون المحلي، والمحافظة على القوائم المستكملة، وتلقي وإعداد المطالبات ذات الصلة، وإعداد الوثائق لتقديمها الى مجالس عمليات مسح الممتلكات، حسب الاقتضاء.
    From physical verification of equipment allocated to seven offices at the Gaza field office, the Board observed that the responsibility for inventory control had not been formally delegated, inventory records were not maintained at some of the departments and inventory listings were not available at the offices where they were located. UN ومن التحقق المادي من المعدات المخصصة لسبعة مكاتب في مكتب غزة الميداني، لاحظ المجلس أن المسؤولية عن مراقبة المخزون لم تفوض رسميا، وأنه لم يجر حفظ سجلات للمخزون في بعض اﻹدارات وأن البنود المدرجة في قوائم الجرد غير متاحة في المكاتب التي توجد بها هذه البنود.
    Over the course of the Mission's existence, many reviews have been conducted, and its inventory control and practices have been audited at least twice every year by both the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors. UN وأثناء وجود البعثة، أجري العديد من الاستعراضات، وكانت تجري مراجعة حسابات لعمليات مراقبة المخزون وممارساتها مرتين على الأقل كل سنة من جانب كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    The replacement of the copiers will facilitate the production of reports and documentation associated with inventory control, customs clearance and shipping operations. UN وسيؤدي استبدال آلتي الاستنساخ إلى تيسير إنتاج التقارير والوثائق المرتبطة بعمليات مراقبة المخزون والتخليص الجمركي والشحن.
    All personnel involved in inventory control and management have been issued a copy of that document for guidance and compliance. UN وأعطيت لجميع الموظفين المشاركين في مراقبة الموجودات وإدارتها نسخ من هذه الوثيقة للاسترشاد بها والامتثال لها.
    Development and adoption of UNOPS asset management policy and inventory control system UN وضع واعتماد سياسة لأصول المكتب ونظام مراقبة الموجودات
    In response to that request, the Department of Peacekeeping Operations has issued detailed instructions to field missions on proper inventory control, timely write-off and disposal of assets. UN واستجابة لهذا الطلب، أصدرت الإدارة تعليمات تفصيلية إلى البعثات الميدانية بشأن مراقبة الموجودات على النحو الصحيح وشطب الأصول وتصريفها في الوقت المناسب.
    UNRWA has completed the exercise of identifying benefits such as improved assets management and inventory control and is in the process of formally documenting the benefits. UN وأكملت الأونروا عملية تحديد الفوائد من قبيل تحسين إدارة الأصول ومراقبة المخزون وهي بصدد التوثيق الرسمي للفوائد.
    The effectiveness of the assets management process, inventory control and monitoring will also continue to be facilitated. UN وسيواصل تيسير فعالية عملية إدارة الموجودات ومراقبة المخزون والرصد.
    CMA manages a National inventory control Point and National Maintenance Point as part of this process. UN وتدير هيئة المواد الكيميائية في إطار هذه العملية مركزاً وطنياً لمراقبة المخزون ومركزاً وطنياً للصيانة.
    The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. UN وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني.
    Global Contraceptive Commodity Programme inventory control UN مراقبة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل
    The audit reports have shown that the established inventory control practices are in line with international standards. UN وأظهرت تقارير مراجعة الحسابات أن الممارسات المعمول بها فيما يتعلق بمراقبة المخزون تتماشى مع المعايير الدولية.
    inventory control of non-expendable property UN مراقبة جرد الممتلكات غير المستهلكة
    It is expected that in addition to the facilities management function, the incumbent of the position would also assume major responsibilities related to inventory control and property management. UN وبالإضافة إلى وظيفة إدارة المرافق، من المتوقع أن توكل لشاغل الوظيفة أيضا مسؤوليات رئيسية تتعلق برقابة المخزون وإدارة الممتلكات.
    The overall inventory control of all UNPROFOR vehicles rests with the CTO; UN وتقع على رئيس قسم النقل مسؤولية مراقبة الرصيد الكامل للمركبات الموجودة لدى بعثة الحماية؛
    40. UNDP agreed with the Board's recommendation that it implement measures to ensure that country offices comply with the financial regulations and rules and other directives in regard to inventory control. UN 40 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ تدابير لكفالة امتثال المكاتب القطرية للنظام المالي والقواعد المالية وغيرها من التوجيهات فيما يتعلق برقابة الجرد.
    The inventory control in the peace-keeping missions has to be substantially improved in order to avoid losses of materials and equipment, especially at the end of the mission. UN ويتعين تحسين الرقابة على المخزون في بعثات حفظ السلم تحسينا كبيرا تلافيا لحدوث خسائر في المواد والمعدات، ولاسيما عند انتهاء البعثة.
    Procedures and systems for asset management and inventory control needed to be improved considerably. UN وتحتاج إجراءات ونظم إدارة اﻷصول ومراقبة الموجودات إلى الكثير من التحسين.
    Having regard to the relatively small size of the Institute, an appropriate system of inventory control should be installed without delay. UN ونظرا لصغر حجم المعهد نسبيا، ينبغي القيام دون تأخير بوضع نظام لمراقبة المخزونات.
    62. UNU agreed with the Board's recommendation to strictly comply with the guidelines on property management and inventory control at the University. C. Disclosures by management UN 62 - ووافقت الجامعة على توصية المجلس بامتثال المبادئ التوجيهية للجامعة بشأن إدارة الممتلكات والرقابة على الموجودات بصرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more