The review team was of the opinion that as a whole the inventory information provided by the United Kingdom was of a high quality, transparent and consistent. | UN | وكان من رأي فريق الاستعراض أن معلومات الجرد التي قدمتها المملكة المتحدة كانت في مجموعها جيدة وشفافة ومنسقة. |
Consideration of the scope, modalities and options for the review process, including the review of annual inventory information. | UN | النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي |
inventory information should be archived from the base year, including the corresponding data on recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، بما في ذلك ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحساب المطبقة. |
They were also provided with a working paper containing a draft of the common reporting format for the provision of inventory information to the Convention. | UN | وجرى تزويدهم أيضا بورقة عمل تحتوي على مشروع نموذج الإبلاغ المشترك لتقديم معلومات قوائم الجرد إلى هيئات الاتفاقية. |
inventory information will be reviewed according to procedures adopted by the Conference. | UN | وسيجري استعراض معلومات قوائم الجرد وفقاً للإجراءات التي اعتمدها المؤتمر. |
The GHG online database provides a user-friendly on-line interface (http://ghg.unfccc.int) to allow searching and retrieval of inventory information via the Internet. | UN | (د) قاعدة البيانات الإلكترونية بشأن غازات الدفيئة، وهي توفر وصلة إلكترونية ملائمة للمستعملين (http://ghg.unfccc.int) لإتاحة البحث عن بيانات الجرد واسترجاعها بواسطة شبكة الإنترنت. |
inventory information should be archived from the base year and should include corresponding data on the recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة. |
inventory information should be archived from the base year and should include corresponding data on the recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة. |
inventory information should be archived from the base year and should include corresponding data on the recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة. |
inventory information should be archived from the base year and should include corresponding data on the recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة. |
The party had also been requested to provide documentation on how the regional inventory information had been consolidated to derive the new proposed HCFC figure for 2009. | UN | وطلب إلى الطرف أيضاً تقديم وثائق تبين كيف تم دمج معلومات الجرد الإقليمية للتوصل إلى رقم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المقترح الجديد لعام 2009. |
Storing non-critical reports and inventory information. | Open Subtitles | تخزين السجلات الغير حساسة و معلومات الجرد. |
This request allows for a more transparent reporting of inventory information by Parties. | UN | ويسمح هذا الطلب بالإبلاغ على نحو أكثر شفافية عن معلومات قوائم الجرد من جانب الأطراف. |
During an in-country review, experts visit a Party to review its inventory information. | UN | وخلال عملية الاستعراض داخل البلد، يقوم الخبراء بزيارة طرف معين لاستعراض معلومات قوائم الجرد الخاصة بهذا الطرف. |
If possible, it would also be desirable to include some information on historical trends so as to put the inventory information in context. | UN | وقد يكون من المستحسن أيضا، إن أمكن إدراج بعض المعلومات عن الاتجاهات التاريخية بحيث يتسنى وضع معلومات قوائم الجرد في سياقه. |
Section I should consist of a set of data tables to allow comparison of inventory information across Parties, and section II should include a preliminary country-by-country analysis for all Annex I Parties. | UN | وينبغي أن يتألف الفرع الأول من مجموعة من جداول البيانات تسمح بمقارنة معلومات قوائم الجرد بين الأطراف، وينبغي أن يتضمن الفرع الثاني تحليلاً أولياً لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بلداً بلداً. |
All timing is subject to the timely provision of inventory information by Annex I Parties in the requested format and the prompt response by Parties to all requests for information. | UN | وتتوقف جميع المواعيد على تقديم الأطراف المدرجة في المرفق الأول معلومات قوائم الجرد في موعدها بالشكل المطلوب واستجابة الأطراف السريعة لجميع طلبات الحصول على المعلومات. |
A national system includes all institutional, legal and procedural arrangements made within a Party included in Annex I for estimating anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, and for reporting and archiving inventory information. | UN | 2- يشتمل النظام الوطني على جميع الترتيبات المؤسسية والقانونية والإجرائية التي تتخذ ضمن طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، من جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، وللإبلاغ عن بيانات الجرد وحفظها. |
This allows for a more transparent reporting of inventory information. | UN | ويسمح هذا بالإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد على نحو أكثر شفافية. |
The provision of inventory information by Parties in electronic form, using a common reporting format, would be vital in ensuring that the secretariat is able to prepare and update the status report in a timely manner. | UN | وقيام الأطراف بتقديم معلومات عن قوائم الجرد في شكل الكتروني باستخدام صيغة مشتركة للابلاغ يمكن أن يتسم بأهمية حيوية لتمكين الأمانة من اعداد وتأوين التقارير عن حالة قوائم الجرد في حينها. |
(h) General requirement for public notification and review of proposed government regulations, policy, certificates of approval, licences, inventory information and national emissions data; | UN | (ح) اشتراطات عامة للإخطار العام واستعراض اللوائح والسياسات الحكومية المقترحة، وشهادة الاعتماد، والتراخيص، ومعلومات الجرد وبيانات الانبعاثات القطرية؛ |
All reporting Parties provided greenhouse gas inventory information for the years 1990 to 1995, but Finland did not provide its 1991 inventory. | UN | ٢- وقدمت جميع اﻷطراف معلومات جردية عن غازات الدفيئة لﻷعوام ٠٩٩١ إلى ٥٩٩١، إلا أن فنلندا لم تقدم جردها لعام ١٩٩١. |
Third, they will produce some inventory information that can be used as trial data for the development of the national inventory. | UN | والغرض الثالث، أنها ستنتج بعض المعلومات الحصرية التي يمكن استخدامها كبيانات ابتدائية عند وضع قائمة الجرد الوطنية. |
Neither the quality of the inventory information nor the reliability of emission and removal estimates are assessed. | UN | إذ لا يتم تقييم لا نوعية المعلومات الواردة في قوائم الجرد ولا موثوقية تقديرات الانبعاث والازالة. |
IV. GREENHOUSE GAS inventory information | UN | رابعاً - معلومات من قوائم جرد غازات الدفيئة |
3. GREENHOUSE GAS inventory information | UN | 3- المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة |