"inventory of the" - Translation from English to Arabic

    • جرد
        
    • الجرد
        
    • بجرد
        
    • أن المخزون
        
    • إعداد حصر
        
    • لنقل أنشطة إلى
        
    • قائمة حصر
        
    • جردا
        
    Each folder in the UNMOVIC archive has a description of its contents and each box has an inventory of the folders it contains. UN ووُصفت محتويات كل إضبارة في محفوظات أنموفيك، ووضع لكل صندوق أيضا جرد بالأضابير التي تحتويها.
    The initial stages of the exercise involved preparing an inventory of the existing as well as destroyed and lost civil registers. UN وشملت المراحل الأولية للعملية إعداد قائمة جرد بالسجلات المتوفرة، بالإضافة إلى السجلات التي تعرضت للتلف أو الضياع.
    An inventory of the existence of stand pipes or other waterworks over the whole territory has not yet been carried out. UN ولم يُشرع بعد في جرد المنشآت التي تغطي كامل الإقليم.
    The Panel requested Iraq to produce the inventories, and Iraq produced part of an inventory of the College of Science at KU in response. UN وطلب الفريق من العراق أن يقدم قوائم الجرد، وردا على ذلك قدم العراق جزءا من قائمة الجرد لكلية العلوم في جامعة الكويت.
    The Board noted that the Nairobi Office had yet to take an inventory of the applications systems and check them for year 2000 compliance. UN ولاحظ المجلس أنه لا يزال يتعين على مكتب نيروبي أن يقوم بجرد للنظم المطبقة والتأكد من توافقها مع مقتضيات عام ٢٠٠٠.
    52. The Advisory Committee notes that the current and approved inventory of the Mission consists of 1,234 desktop and laptop computers. UN 52 - وتلاحــــظ اللجنــة الاستشارية أن المخزون الحالي والموافق عليه للبعثة يتألف من 234 1 حاسوبا منضديا وحاسوبا حجريا.
    Two Kosovo Albanian and two Kosovo Serb administrative staff have been producing an inventory of the files in the Mitrovicë/Mitrovica Courthouse, under the supervision of EULEX staff. UN ويقوم موظفان إداريان من ألبان كوسوفو واثنان من صرب كوسوفو بوضع جرد للملفات في محكمة ميتروفيتشا، تحت إشراف موظفي البعثة.
    (i) inventory of the properties and buildings owned or occupied by the United Nations; UN `1 ' جرد بالممتلكات والمباني التي تملكها أو تشغلها الأمم المتحدة؛
    The contractor is further required to prepare a complete inventory of the applications. UN ويطلب من المتعاقد كذلك إعداد جرد كامل للتطبيقات.
    In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قائمة جرد بالمكونات المدمرة.
    Rwanda's Chief Prosecutor is drawing up an inventory of the needs of the parquets. UN ويقوم رئيس النيابة العامة الرواندية بوضع جرد لاحتياجات مكتب النيابة العامة.
    Further developments are likely to focus on a regional weather-forecasting system and on an inventory of the region’s natural resource base. UN ومن المرجح أن تركز تطورات أخرى على نظام إقليمي للتنبؤ بالمناخ وعلى جرد لقاعدة الموارد الطبيعية في المنطقة.
    As a prerequisite to this, a concerted community action should be initiated to compile an inventory of the relevant TK system. UN وكشرط أساسي لذلك، ينبغي الشروع في اتخاذ إجراءات جماعية متضافرة لتجميع قوائم جرد بنظم المعارف التقليدية ذات الصلة.
    The Special Rapporteur has documented various cases in the reports on his visits to different countries and in the inventory of the communications which he has followed up. UN وقد وثَّق المقرر الخاص مختلف الحالات في التقارير المتعلقة بزياراته إلى بلدان مختلفة وفي جرد البلاغات التي تابعها.
    As a prerequisite to this, a concerted community action should be initiated to compile an inventory of the relevant traditional knowledge system. UN ويقتضي ذلك أولاً الشروع في عمل مجتمعي متضافر لوضع جرد لنُظم المعارف التقليدية ذات الصلة.
    Establishing an inventory of the main skills and attributes of the existing staff; UN :: وضع جرد بالمهارات والصفات الرئيسية للموظفين القائمين؛
    These mines are never listed in the inventory of the retained stockpiles for training purposes of the Bangladesh Army. " UN ولا تدرج تلك الألغام في قوائم الجرد المتعلقة بالمخزونات المُحتفظ بها لأغراض تدريب أفراد جيش بنغلاديش.
    A comprehensive inventory of the same stocks is continuing in Communications and Information Technology Section stores. UN ولا يزال الجرد الشامل لنفس المخزونات جاريا في مخازن قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    inventory of the commodity being hedged or any other asset of lasting value can be made into collateral for a risk management transaction. UN ومن الممكن جعل الجرد للسلع المحمية أو أي من اﻷصول اﻷخرى ذات القيمة المعمرة ضماناً تبعياً لعملية إدارة المخاطر.
    Missing or incomplete data relating mainly to the skills inventory of the staff would be entered at a later stage within the framework of the overall human resources strategy. UN أما المعلومات المفقودة أو الناقصة التي تتعلق أساسا بجرد القدرات المتوفرة لدى الموظفين فسوف يتم إدخالها في مرحلة لاحقـــة ضمـــن إطار عمل الاستراتيجية الشاملة للموارد البشرية.
    The expendable inventory of the Communications and Information Technology Section in the store was also not recorded in the Galileo inventory management system. UN كما أن المخزون المستهلك في القسم لم يُسجل أيضا في نظام إدارة المخزونات (غاليليو).
    One short-term activity initiated in 2012 is the preparation of an inventory of the relevant work of institutions that are active in the area of technology collaboration, with a view to informing the work of the TEC. UN ومن الأنشطة القصيرة الأجل التي استُهلت في عام 2012 إعداد حصر للأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها المؤسسات الناشطة في مجال التعاون التكنولوجي كي يُسترشد بها في أعمال اللجنة التنفيذية.
    Annex I shows an inventory of the offshore insourcing and offshore outsourcing activities of the United Nations system organizations. UN 8- يرد في المرفق الأول سرد للأنشطة التي قامت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لنقل أنشطة إلى الخارج مع الاستعانة بمصادر داخلية أو بمصادر خارجية.
    Upon receipt for storage by the Logistics Base, all assets will be officially transferred from the inventory of the sending mission to the inventory of the Base. UN وستنقل جميع اﻷصول بصورة رسمية، عندما تستلمها قاعدة السوقيات ﻷغراض التخزين، من قائمة حصر أصول البعثة المرسِلة إلى قائمة حصر مخزونات القاعدة.
    To address the archival challenges in the context of the capital master plan, the Department completed a detailed technical inventory of the audio records, appraised their condition and selected the valuable subset for digitization. UN وفي إطار مواجهة التحديات المتعلقة بالمحفوظات في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، أنجزت الإدارة جردا تقنيا مفصلا للتسجيلات الصوتية وحسّنت ظروف حفظها وحددت ما تلزم رقمنته من السجلات القيّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more