Each folder in the UNMOVIC archive has a description of its contents and each box has an inventory of the folders it contains. | UN | ووُصفت محتويات كل إضبارة في محفوظات أنموفيك، ووضع لكل صندوق أيضا جرد بالأضابير التي تحتويها. |
The initial stages of the exercise involved preparing an inventory of the existing as well as destroyed and lost civil registers. | UN | وشملت المراحل الأولية للعملية إعداد قائمة جرد بالسجلات المتوفرة، بالإضافة إلى السجلات التي تعرضت للتلف أو الضياع. |
An inventory of the existence of stand pipes or other waterworks over the whole territory has not yet been carried out. | UN | ولم يُشرع بعد في جرد المنشآت التي تغطي كامل الإقليم. |
The Panel requested Iraq to produce the inventories, and Iraq produced part of an inventory of the College of Science at KU in response. | UN | وطلب الفريق من العراق أن يقدم قوائم الجرد، وردا على ذلك قدم العراق جزءا من قائمة الجرد لكلية العلوم في جامعة الكويت. |
The Board noted that the Nairobi Office had yet to take an inventory of the applications systems and check them for year 2000 compliance. | UN | ولاحظ المجلس أنه لا يزال يتعين على مكتب نيروبي أن يقوم بجرد للنظم المطبقة والتأكد من توافقها مع مقتضيات عام ٢٠٠٠. |
52. The Advisory Committee notes that the current and approved inventory of the Mission consists of 1,234 desktop and laptop computers. | UN | 52 - وتلاحــــظ اللجنــة الاستشارية أن المخزون الحالي والموافق عليه للبعثة يتألف من 234 1 حاسوبا منضديا وحاسوبا حجريا. |
Two Kosovo Albanian and two Kosovo Serb administrative staff have been producing an inventory of the files in the Mitrovicë/Mitrovica Courthouse, under the supervision of EULEX staff. | UN | ويقوم موظفان إداريان من ألبان كوسوفو واثنان من صرب كوسوفو بوضع جرد للملفات في محكمة ميتروفيتشا، تحت إشراف موظفي البعثة. |
(i) inventory of the properties and buildings owned or occupied by the United Nations; | UN | `1 ' جرد بالممتلكات والمباني التي تملكها أو تشغلها الأمم المتحدة؛ |
The contractor is further required to prepare a complete inventory of the applications. | UN | ويطلب من المتعاقد كذلك إعداد جرد كامل للتطبيقات. |
In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قائمة جرد بالمكونات المدمرة. |
Rwanda's Chief Prosecutor is drawing up an inventory of the needs of the parquets. | UN | ويقوم رئيس النيابة العامة الرواندية بوضع جرد لاحتياجات مكتب النيابة العامة. |
Further developments are likely to focus on a regional weather-forecasting system and on an inventory of the region’s natural resource base. | UN | ومن المرجح أن تركز تطورات أخرى على نظام إقليمي للتنبؤ بالمناخ وعلى جرد لقاعدة الموارد الطبيعية في المنطقة. |
As a prerequisite to this, a concerted community action should be initiated to compile an inventory of the relevant TK system. | UN | وكشرط أساسي لذلك، ينبغي الشروع في اتخاذ إجراءات جماعية متضافرة لتجميع قوائم جرد بنظم المعارف التقليدية ذات الصلة. |
The Special Rapporteur has documented various cases in the reports on his visits to different countries and in the inventory of the communications which he has followed up. | UN | وقد وثَّق المقرر الخاص مختلف الحالات في التقارير المتعلقة بزياراته إلى بلدان مختلفة وفي جرد البلاغات التي تابعها. |
As a prerequisite to this, a concerted community action should be initiated to compile an inventory of the relevant traditional knowledge system. | UN | ويقتضي ذلك أولاً الشروع في عمل مجتمعي متضافر لوضع جرد لنُظم المعارف التقليدية ذات الصلة. |
Establishing an inventory of the main skills and attributes of the existing staff; | UN | :: وضع جرد بالمهارات والصفات الرئيسية للموظفين القائمين؛ |
These mines are never listed in the inventory of the retained stockpiles for training purposes of the Bangladesh Army. " | UN | ولا تدرج تلك الألغام في قوائم الجرد المتعلقة بالمخزونات المُحتفظ بها لأغراض تدريب أفراد جيش بنغلاديش. |
A comprehensive inventory of the same stocks is continuing in Communications and Information Technology Section stores. | UN | ولا يزال الجرد الشامل لنفس المخزونات جاريا في مخازن قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
inventory of the commodity being hedged or any other asset of lasting value can be made into collateral for a risk management transaction. | UN | ومن الممكن جعل الجرد للسلع المحمية أو أي من اﻷصول اﻷخرى ذات القيمة المعمرة ضماناً تبعياً لعملية إدارة المخاطر. |
Missing or incomplete data relating mainly to the skills inventory of the staff would be entered at a later stage within the framework of the overall human resources strategy. | UN | أما المعلومات المفقودة أو الناقصة التي تتعلق أساسا بجرد القدرات المتوفرة لدى الموظفين فسوف يتم إدخالها في مرحلة لاحقـــة ضمـــن إطار عمل الاستراتيجية الشاملة للموارد البشرية. |
The expendable inventory of the Communications and Information Technology Section in the store was also not recorded in the Galileo inventory management system. | UN | كما أن المخزون المستهلك في القسم لم يُسجل أيضا في نظام إدارة المخزونات (غاليليو). |
One short-term activity initiated in 2012 is the preparation of an inventory of the relevant work of institutions that are active in the area of technology collaboration, with a view to informing the work of the TEC. | UN | ومن الأنشطة القصيرة الأجل التي استُهلت في عام 2012 إعداد حصر للأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها المؤسسات الناشطة في مجال التعاون التكنولوجي كي يُسترشد بها في أعمال اللجنة التنفيذية. |
Annex I shows an inventory of the offshore insourcing and offshore outsourcing activities of the United Nations system organizations. | UN | 8- يرد في المرفق الأول سرد للأنشطة التي قامت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لنقل أنشطة إلى الخارج مع الاستعانة بمصادر داخلية أو بمصادر خارجية. |
Upon receipt for storage by the Logistics Base, all assets will be officially transferred from the inventory of the sending mission to the inventory of the Base. | UN | وستنقل جميع اﻷصول بصورة رسمية، عندما تستلمها قاعدة السوقيات ﻷغراض التخزين، من قائمة حصر أصول البعثة المرسِلة إلى قائمة حصر مخزونات القاعدة. |
To address the archival challenges in the context of the capital master plan, the Department completed a detailed technical inventory of the audio records, appraised their condition and selected the valuable subset for digitization. | UN | وفي إطار مواجهة التحديات المتعلقة بالمحفوظات في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، أنجزت الإدارة جردا تقنيا مفصلا للتسجيلات الصوتية وحسّنت ظروف حفظها وحددت ما تلزم رقمنته من السجلات القيّمة. |