"investigated and that" - Translation from English to Arabic

    • في إجراء تحقيقات
        
    • إجراء تحقيقات مستقلة
        
    • التحقيق في ما
        
    • يحقق فيها وأن
        
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة وفعالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل من يزعم تورطه في أعمال عنف ضد الأطفال من أي موقع تكون له فيه سيطرة أو سلطة، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوة على القائمين على التحقيقات؛
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة وفعالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل من يزعم تورطه في أعمال عنف ضد الأطفال من أي موقع تكون له فيه سيطرة أو سلطة، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوة على القائمين على التحقيقات؛
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة وفعالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل من يزعم تورطه في أعمال عنف ضد الأطفال من أي موقع تكون له فيه سيطرة أو سلطة، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوة على القائمين على التحقيقات؛
    We urge States to ensure that human rights violations based on sexual orientation or gender identity are investigated and that those responsible be held accountable before justice. UN ونحث الدول على كفالة التحقيق في ما يُرتكب من انتهاكات حقوق الإنسان بسبب الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية ومحاسبة مرتكبيها وتقديمهم إلى العدالة.
    The Committee is also concerned at reports that such human rights violations have not been effectively investigated and that those responsible were not punished, and victims were not compensated. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بأن هذه الانتهاكات لم يحقق فيها وأن المتورطين فيها لم يعاقبوا وأن الضحايا لم يعوّضوا.
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة وفعالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل من يزعم تورطه في أعمال عنف ضد الأطفال من أي موقع تكون له فيه سيطرة أو سلطة، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوة على القائمين على التحقيقات؛
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN لدى الشرطة؛ (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلَّة وفعَّالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل مَنْ يُزعَم تَوَرُّطُه في أعمال عنف ضد الأطفال من أيِّ موقع تكون له فيه سيطرةٌ أو سلطةٌ، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدِّمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوةً على القائمين على التحقيقات؛
    (k) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently and promptly investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ك) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل مَنْ يُزعَم تَوَرُّطُه في أعمال عنف ضد الأطفال من أيِّ موقع تكون له فيه سيطرةٌ أو سلطةٌ، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوةً على القائمين على التحقيقات؛
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة وفعَّالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل مَنْ يُزعَم تَوَرُّطُه في أعمال عنف ضد الأطفال من أيِّ موقع تكون له فيه سيطرةٌ أو سلطةٌ، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدِّمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوةً على القائمين على التحقيقات؛
    (j) To ensure that alleged incidents of violence against children during their contact with the police are independently, promptly and effectively investigated and that those alleged to have been implicated in violence against children are removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as those conducting the investigation; UN (ي) ضمان الإسراع في إجراء تحقيقات مستقلة وفعَّالة بشأن حوادث العنف المزعوم ارتكابها ضد الأطفال أثناء احتكاكهم بالشرطة، وضمان إبعاد كل مَنْ يُزعَم تَوَرُّطُه في أعمال عنف ضد الأطفال من أيِّ موقع تكون له فيه سيطرةٌ أو سلطةٌ، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدِّمي الشكاوى والشهود وأسرهم، علاوةً على القائمين على التحقيقات؛
    (b) Ensure that incidents are investigated and that those responsible are brought to justice. UN (ب) أن تضمن التحقيق في ما يقع من حوادث وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    85.31. Ensure that cases of torture and ill-treatment are effectively investigated and that the perpetrators are prosecuted; and adapt the national definition of torture to that contained in the Convention against Torture (Switzerland); 85.32. UN 85-31- وأن تضمن فعالية التحقيق في ما يقع من حالات تعذيب وإساءة معاملة ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال؛ وتجعل التعريف الوطني لفعل التعذيب دائما للتعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب (سويسرا)؛
    The Committee is also concerned at reports that such human rights violations have not been effectively investigated and that those responsible were not punished, and victims were not compensated. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بأن هذه الانتهاكات لم يحقق فيها وأن المتورطين فيها لم يعاقبوا وأن الضحايا لم يعوّضوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more