"investigating judge of" - Translation from English to Arabic

    • قاضي التحقيق
        
    • قضاة التحقيق
        
    • قاضي التحقيقات
        
    We then duly informed the first investigating judge of the Military Court of the same. UN وبعدئذ أبلغناها حسب الأصول إلى قاضي التحقيق الأول في المحكمة العسكرية.
    The investigating judge of the Novi Sad Municipal Court accepted the Public Prosecutor's request and opened a case file. UN وقبِل قاضي التحقيق في محكمة نوفي ساد المحلية طلب المدعي العام وفتح ملفاً للقضية.
    He also informed the investigating judge of the Fourth Chamber about the torture, even without a lawyer. UN وأبلغ أيضاً قاضي التحقيق للغرفة الرابعة بذلك، دون حضور أي محام معه.
    However, this may require a search warrant, a motion for which may be made to the investigating judge of the competent court. UN بيد أن ذلك قد يقتضي إصدار مذكرة تفتيش، يقدَّم مقترح بشأنها إلى قاضي التحقيق في المحكمة المختصة.
    On 22 January 2003, she further developed her complaint at a hearing before the senior investigating judge of the Paris court. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2003، أكملت شكواها في إطار جلسة استماع أمام كبير قضاة التحقيق لدى مجلس قضاء باريس.
    After a further provisional-release request made by Mr. Kaka's lawyer during a hearing in June 2008; the senior investigating judge of the court of Niamey granted such a release on 23 June 2008. UN وبعد تقديم طلب آخر لإطلاق السراح المؤقت من جانب محامي السيد كاكا أثناء جلسة عُقدت في حزيران/يونيه 2008، وافق قاضي التحقيق الرئيسي لمحكمة نيامي في 23 حزيران/يونيه 2008 على إطلاق السراح هذا.
    20. Confirmation that the right for detainees to be informed by the investigating judge of their right to a lawyer during the first hearing before the judge is indeed notified to all detainees UN 20- تأكيد قيام قاضي التحقيق فعلياً بإخطار جميع المتهمين بحقهم في اختيار محامٍ أثناء المثول أمامه لأول مرة
    The application further stated that, in connection with these proceedings, an investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance had issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as witness. UN كما ذكر الطلب أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    The Application further stated that, in connection with these proceedings, an investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance had issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as witness. UN كما ذكر الطلب أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    The Application further stated that, in connection with these proceedings, an investigating judge of the Meaux tribunal de grande instance had issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as witness. UN كما ذكر الطلب أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    The Application further stated that, in connection with these proceedings, an investigating judge of the Meaux tribunal de grande instance issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as witness. UN كما ذكر الطلب أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    The application also stated that, in connection with these proceedings, an investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance had issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as a witness. UN وذكر الطلب أيضا أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية بمدينة مو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    In that request, the Republic of the Congo sought an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance. UN وفي ذلك الطلب التمست جمهورية الكونغو إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية في مو.
    The application further stated that, in connection with those proceedings, an investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance had issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as a witness. UN كما ذكر الطلب أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    The Application further stated that, in connection with these proceedings, an investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance had issued a warrant for the President of the Republic of the Congo to be examined as witness. UN كما ذكر الطلب أنه، فيما يتصل بتلك الإجراءات، أصدر قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو أمرا بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا.
    Record: Investigation order issued by the first investigating judge of the military court in Beirut No. 23/2005 dated 14 February 2005. UN السجل: أمر التحقيق الصادر عن قاضي التحقيق الأول للمحكمة العسكرية في بيروت رقم 23/2005 المؤرخ 14 شباط/فبراير 2005.
    In addition the State party indicated inter alia that upon his arrest Mr. Abbassi Madani was informed by the investigating judge of the charges against him, that he was assisted during the investigation and trial and in the Supreme Court by a large number of lawyers and that Mr. Abbassi Madani has availed himself of the domestic remedies under the law, etc. UN وعلاوة على ذلك، فقد ذكرت الدولة الطرف، في جملة أمور، أن قاضي التحقيق أطلع السيد عباسي مدني، بمجرد القبض عليه، على التهم الموجهة لـه، وأنه استعان بعدد كبير من المحامين أثناء الإجراءات القضائية وأثناء المحاكمة وأمام المحكمة العليا، وأنه استفاد من سبل الانتصاف المحلية التي يتيحها القانون، إلخ.
    167. The Application of the Republic of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance " . UN 167 - وأرفق طلب جمهورية الكونغو بطلب الإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``.
    149. The application of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance " . UN 149 - وأرفق طلب الكونغو بطلب للإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``.
    A charge of voluntary manslaughter against the brothel owner had been dismissed by the investigating judge of the Banteay Meanchey Provincial Court, who cited “lack of evidence” as grounds for dismissal despite the testimonies of 11 eyewitnesses to the beating. UN وقرر قاضي التحقيق في محكمة إقليم بانتي ميانتشي حفظ الدعوى بالنسبة لتهمة القتل العمد الموجهة ضد صاحب بيت الدعارة، استناداً إلى " عدم كفاية الأدلة " على الرغم من شهادات 11 شاهد عيان على الضرب.
    2.1 On 27 November 2002, the author filed a complaint with the senior investigating judge of the Paris Tribunal de Grande Instance (court of major jurisdiction) in which she claimed to have been the victim of fraud and breach of trust on the part of the BNP-Paribas bank. UN 2-1 في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى كبير قضاة التحقيق لدى مجلس قضاء باريس تدعي فيها أنها وقعت ضحية عملية احتيال وخيانة الأمانة من جانب مصرف BNP-Paribas.
    The public prosecutor brought the accused before the investigating judge of that court for fraud and forgery of cheques pursuant to article 291 of the Criminal Code and 411 bis of the Commercial Code. UN وقد أحضر المدعي العام المتهم أمام قاضي التحقيقات بتهمة الاحتيال وتزوير شيكات طبقاً للمادة 291 من قانون العقوبات وللمادة 411 المعدلة من القانون التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more