"investigation into the assassination" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق في اغتيال
        
    In particularly sensitive cases, however, such as the investigation into the assassination of Federation Deputy Minister of the Interior, Jozo Leutar, political interference has hampered investigations. UN بيد أن التدخلات السياسية أعاقت التحقيقات في بعض القضايا ذات الحساسية البالغة مثل التحقيق في اغتيال نائب وزير داخلية الاتحاد جوزو ليوتار.
    The Commission has started its investigation into the assassination of former President Melchior Ndadaye in October 1993. UN وشرعت اللجنة في التحقيق في اغتيال الرئيس السابق ملشوار ندادايى في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    The Pakistani authorities should ensure that the further investigation into the assassination of Ms. Bhutto is fully empowered and resourced and is conducted expeditiously and comprehensively, at all levels, without hindrance. UN ويجب على السلطات الباكستانية أن تكفل على نحو كامل تمكين مواصلة التحقيق في اغتيال السيدة بوتو وتوفير الموارد له، وإجراءه بصورة عاجلة وعلى نحو شامل، على جميع المستويات، وبدون عوائق.
    We welcome Syria's compliance with the call to withdraw its forces from Lebanon and its commitment to cooperate with the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri. UN ونرحب بامتثال سورية للدعوة إلى سحب قواتها من لبنان والتزامها بالتعاون مع التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق، رفيق الحريري.
    In the name of humanity and in the name of justice, the Organization must move forward quickly with the investigation into the assassination of Shaheed Benazir Bhutto so that, once and for all, the people of Pakistan and the rest of the world will know whose bloody hands took away one of the greatest women in history. UN باسم الإنسانية وباسم العدالة، يجب على المنظمة أن تتقدم بخطى سريعة في التحقيق في اغتيال الشهيدة بينظير بوتو كي يعرف الشعب الباكستاني وبقية العالم بشكل نهائي الأيدي الملطخة بالدماء التي أودت بحياة واحدة من أعظم النساء في التاريخ.
    110. The substantial consolidation of the Commission's information, analysis and recommendations, which was started and completed during the reporting period, amounts to a significant step in the investigation into the assassination of Rafik Hariri. UN 110 - تعتبر عملية التجميع الكبيرة لمعلومات اللجنة وتحاليلها وتوصياتها، التي بُدأت وأنجزت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، خطوة هامة في التحقيق في اغتيال رفيق الحريري.
    6. As the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others on 14 February 2005 progresses, the Commission has increasingly been able to narrow the scope of the investigation by drawing more precise preliminary conclusions regarding the circumstances surrounding the crime while excluding certain previously held hypotheses. UN 6 - ومع تقدم التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين في 14 شباط/فبراير 2005، استطاعت اللجنة أن تضيّق نطاق التحقيق باطراد عن طريق التوصل إلى استنتاجات أوّلية أدق بشأن الظروف المحيطة بالجريمة، وتستبعد في الوقت نفسه بعض الفرضيات التي طُرِحت سابقاً.
    115. The investigation into the assassination of Rafik Hariri is approaching a sensitive and complicated phase, and the Commission's work can only be undertaken with confidentiality in order to create a secure environment for its witnesses and staff. UN 115 - وقد وصل التحقيق في اغتيال رفيق الحريري مرحلة حساسة معقدة، ولا يمكن للجنة أن تضطلع بعملها إلا في إطار من السرية من أجل تهيئة بيئة آمنة للشهود ولموظفيها.
    62. Mr. MAKENGA (Burundi) pointed out that the investigation into the assassination of the President was not being conducted by three Supreme Court judges, but by members of the Prosecutions Service of the Supreme Court. UN ٢٦- السيد ماكنغا )بوروندي( قال إنه يود ايضاح أن التحقيق في اغتيال رئيس الجمهورية لم يضطلع به ثلاثة قضاة من المحكمة العليا وإنما قضاة من النيابة العامة للجمهورية لدى المحكمة العليا.
    Concerns have been raised regarding the continued lack of an independent public inquiry into the murder of lawyer Patrick Finucane in 1989 and regarding the investigation into the assassination of solicitor Rosemary Nelson on 15 March 1999. UN وأعرب عن شواغل بشأن مواصلة عدم إجراء تحقيق عام ونزيه في مقتل المحامي باتريك فينوكين في عام 1989 وبشأن التحقيق في اغتيال الوكيلة روز ماري نلسن في 15 آذار/مارس 1999.
    On the fight against corruption and impunity, progress in the investigation into the assassination of the Vice-President of the Observatory for the Fight against Corruption and Misappropriation of Funds (OLUCOME), Mr. Ernest Manirumwa, would demonstrate the extent to which the Government was genuinely committed to combating both ills. UN وفيما يتعلق بمحاربة الفساد والإفلات من العقاب، فإن إحراز تقدم في التحقيق في اغتيال نائب رئيس المرصد المعني بالحرب ضد الفساد وإساءة تخصيص الأموال، السيد إرنست مانيروموا، يبيِّن مدى التزام الحكومة الفعلي بمكافحة هاتين العِلّتين.
    41. According to the Prosecutor General, the investigation into the assassination of President Vieira on 2 March 2009 is at an advanced stage and the military staff who were on duty at the presidential residence at the time of the assassination have been questioned. UN 41 - ووفقا للمدعي العام، فإن التحقيق في اغتيال الرئيس فييرا في 2 آذار/مارس 2009 بلغ مرحلة متقدمة، حيث تم استجواب العسكريين الذين كانوا، في وقت الاغتيال، في الخدمة بمقر الرئاسة.
    On 18 December, in a briefing, the Commissioner of the International Independent Investigation Commission, Serge Brammertz, presented to the Council his sixth report on the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 other victims. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، وفي جلسة إحاطة، قدم سيرج برامرتز، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة، إلى المجلس تقريره السادس بشأن التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق، السيد رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى.
    On 19 July, the Commissioner of the International Independent Investigation Commission, Serge Brammertz, briefed the Council on the eighth report on the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and other victims (S/2007/424). UN وفي 19 تموز/يوليه، أطلع مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة، سيرج براميرتز، المجلس على التقرير الثامن عن التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري وغيره من الضحايا (S/2007/424).
    The present report outlines the progress made since 12 July 2007 in the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri as well as the technical assistance provided to the Lebanese authorities in their investigations into 18 other cases, notably the assassination of Member of Parliament Antoine Ghanem on 19 September 2007. UN ويوجز هذا التقرير التقدم المحرز منذ 12 تموز/يوليه 2007 في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وكذلك في المساعدة التقنية المقدّمة إلى السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في 18 قضية أخرى، وخصوصا اغتيال أنطوان غانم النائب في مجلس النواب في 19 أيلول/سبتمبر 2007.
    However, continued broad political support is clearly needed if the security and judicial authorities are to combat impunity in respect of all acts of violence, including making progress in the investigation into the assassination of Brigadier General Wissam al-Hassan just over one year ago and other assassination attempts against political figures in 2012. UN لكن من الواضح أن هناك حاجة إلى استمرار الدعم السياسي على نطاق واسع إذا ما أريد للسلطات الأمنية والقضائية أن تكافح ظاهرة الإفلات من العقاب في ما يتعلق بجميع أعمال العنف، بما في ذلك إحراز تقدم في التحقيق في اغتيال اللواء وسام الحسن قبل أكثر من عام، وغير ذلك من محاولات اغتيال الشخصيات السياسية التي وقعت في عام 2012.
    The investigation into the assassination, on 15 August 2000, of Zurab Achba, a legal assistant at the human rights office, remains inconclusive despite appeals by my Special Representative to the local law enforcement agencies (see also S/2000/1023, para. 25; S/2001/59, para. 23, and S/2001/401, para. 29). UN ولم يسفر التحقيق في اغتيال زوراب أتشبا، وهو مساعد قانوني بمكتب حقوق الإنسان، في 15 آب/أغسطس 2000، حتى الآن رغم النداءات التي وجهها الممثل الخاص إلى وكالات إنفاذ القانون المحلية ( انظر أيضا الفقرة 25 من الوثيقة S/2000/1023؛ والفقرة 23 من الوثيقة S/2001/59؛ والفقرة 29 من الوثيقة S/2001/401).
    On 5 December, in a briefing, the Commissioner of the International Independent Investigation Commission, Serge Brammertz, presented to the Council his ninth report on the investigation into the assassination of the former Prime Minister of Lebanon, Rafiq Hariri, and 22 other victims (S/2007/684). UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، قدم سيرج براميرتز رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة إحاطة إلى المجلس عرض خلالها تقريره التاسع عن التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى (S/2007/684).
    14. In pursuing the investigation into the assassination of former Prime Minister Hariri and 21 other named victims, the Commission, since January 2006, has been following a three-pronged approach: (a) review of collected information and evidence; (b) analysis of existing information and evidence; and (c) pursuit of selected existing or identified new lines of inquiry. UN 14 - لمتابعة التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 21 ضحية أخرى معروفة الهوية()، ما برحت اللجنة تتبع، منذ كانون الثاني/يناير 2006، نهجا ثلاثي الأبعاد هو: (أ) استعراض المعلومات والأدلة التي تم جمعها؛ (ب) تحليل المعلومات والأدلة المتوافرة؛ (ج) متابعة خطوط التحقيق المختارة سواء المتاحة بالفعل أو الخطوط الجديدة التي تم تحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more