"investigation of incidents" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق في الحوادث
        
    • التحقيق في أحداث
        
    • التحقيق في أي حالات
        
    • التحقيق في الأحداث
        
    • التحقيق في حوادث
        
    • تحقيق في حالات
        
    • للتحقيق في الحوادث
        
    • إجراء التحقيقات في الأحداث
        
    • والتحقيق في الحوادث
        
    :: 1,350 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN :: تنفيذ 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل المهمات القتالية، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب
    At the present time, non-Serbs in particular are subject to random violence without the benefit of police protection or investigation of incidents. UN وفي الوقت الحاضر، يخضع غير الصربيين بوجه خاص للعنف العشوائي دون الافادة من حماية تتيحها الشرطة أو من التحقيق في الحوادث.
    :: 900 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN :: تنفيذ 900 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل المهمات القتالية، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب
    investigation of incidents/accidents involving United Nations personnel and property UN التحقيق في أحداث/حوادث ذات صلة بموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها
    :: investigation of incidents/accidents involving United Nations personnel and property UN :: التحقيق في أي حالات/حوادث تتعلق بموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها
    :: investigation of incidents and accidents involving mission personnel and property UN :: التحقيق في الأحداث والحوادث التي لها علاقة بأفراد البعثة وممتلكاتها
    It has participated increasingly in implementing the separation of forces along the ceasefire line and has taken part actively in the investigation of incidents of violence. UN وشاركت بصورة متزايدة في تنفيذ فصل القوات على امتداد خط وقف إطلاق النار، وشاركت أيضا في التحقيق في حوادث العنف.
    (b) Undertake investigation of incidents of surgical and other medical treatment of intersex people without effective consent and adopt legal provisions in order to provide redress to the victims of such treatment, including adequate compensation; UN (ب) وإجراء تحقيق في حالات العلاج الجراحي أو غيره من أشكال العلاج الطبي للأشخاص الحاملين لصفات الجنسين التي تمت دون موافقة فعلية واعتماد أحكام قانونية بغية تقديم الجبر لضحايا هذه المعاملة بما في ذلك التعويض المناسب؛
    However, it is obvious that by rejecting the proposals of the international community on the establishment of a mechanism of investigation of incidents, Azerbaijan is assuming the whole responsibility for the ceasefire violations. UN غير أنه من الواضح أن أذربيجان تتحمل المسؤولية الكاملة عن انتهاكات وقف إطلاق النار بسبب رفضها مقترحات المجتمع الدولي بشأن إنشاء آلية للتحقيق في الحوادث.
    investigation of incidents and accidents involving Mission personnel and property UN إجراء التحقيقات في الأحداث/الحوادث التي يتعرض لها أفراد البعثة وممتلكاتها
    Flight hours were undertaken for observation of the demilitarization of armed groups and the investigation of incidents. UN ساعة طيران نُفذت لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث.
    1,350 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control functions, liaison and training UN تنفيذ 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث ومن أجل التحركات العملياتية لنقل معدات المهمات القتالية، والقيام بالاستطلاع، وتنفيذ مهمة القيادة والسيطرة، والاتصال والتدريب
    1,350 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحرّكات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، ومهام القيادة والسيطرة، والاتصال، والتدريب
    1,500 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN 500 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحرّكات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، ومهام القيادة والسيطرة، والاتصال، والتدريب
    :: 1,500 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN :: 500 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب
    2,080 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN 080 2 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحرّكات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب
    :: 1,350 flight hours for investigation of incidents and operational movements for transport of combat assets, reconnaissance, command and control function, liaison and training UN :: 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب
    :: investigation of incidents/accidents involving United Nations personnel and property UN :: التحقيق في أحداث/حوادث ذات صلة بموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها
    investigation of incidents/accidents involving United Nations personnel and property UN :: التحقيق في أي حالات/حوادث تتعلق بموظفي الأمم المتحدة أو ممتلكاتها
    :: investigation of incidents and accidents involving Mission personnel and property UN :: التحقيق في الأحداث والحوادث المتعلقة بأفراد البعثة وممتلكاتها
    52. The Panel continued its investigation of incidents of alleged non-compliance and violations and submitted a number of investigation reports to the Committee. UN 52 - وواصل الفريق التحقيق في حوادث عدم الامتثال والانتهاكات المزعومة وقدم عددا من تقارير التحقيق إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more