:: Travel costs for staff of the Investigation Section: Euro439,000 | UN | :: تكاليف سفر لموظفي قسم التحقيقات: 000 439 يورو |
:: Travel costs for staff of the Investigation Section: Euro439,000 | UN | :: تكاليف سفر لموظفي قسم التحقيقات: 000 439 يورو |
:: Writ of the Special Criminal Investigation Section: notifications | UN | :: الأمر الصادر عن قسم التحقيقات الجنائية: تبليغات |
Despite an increased caseload, the Investigation Section maintained the same number of professional staff as in the previous year. | UN | وبالرغم من زيادة عدد القضايا، احتفظ قسم التحقيق بنفس العدد من الموظفين الفنيين كما في العام السابق. |
They referred Mr. Najdi's brother to the Investigation Section of the Port Police, which in turn informed him that they had no competence to receive the deposition. | UN | وأحالوا أخ السيد نجدي إلى قسم التحقيق في شرطة الميناء، فأعلمه هذا القسم، بدوره، أنه غير مختص بتلقي الشهادة. |
Single-nim Quick Investigation Section, Central Seoul Yang Min Ho. | Open Subtitles | قسم التحقيقات في سيؤول، المُدّعي يانغ مين هوو. |
The Investigation Section of the Office of Internal Oversight Services reported the case to United Nations Office at Nairobi management. | UN | وأبلغ قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بهذه الحالة. |
The case was detected by the Investigation Section of the Office of Internal Oversight Services, which had received a report about the alleged fraud. | UN | وقد كشف قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الحالة لدى تلقيه بلاغا يُدّعى فيه وقوع هذا الغش. |
In 2006, the Investigation Section out-posted one of its investigation specialists from New York to South Africa to strengthen its service delivery. | UN | وفي عام 2006، نقل قسم التحقيقات أحد موظفيه من اختصاصيي التحقيقات من نيويورك إلى جنوب أفريقيا لتعزيز أداء خدماته. |
:: Writ of the Special Criminal Investigation Section | UN | :: الأمر الصادر عن قسم التحقيقات الجنائية الخاص |
The Management Review and Analysis Section will become the Investigation Section. | UN | وسيصبح قسم الاستعراض والتحليل الإداريين هو قسم التحقيقات. |
The Supreme Court may assign the Council or the Professional Investigation Section the task of conducting the case in preparation for a final decision. | UN | ويجوز أن تكلف المحكمة العليا المجلس أو قسم التحقيقات المهنية بمهمة التحقيق في القضية تمهيدا لوضع قرار نهائي. |
The Office of the Prosecutor should also more adequately justify the size of the Strategy Team in the Investigation Section. | UN | ينبغي أيضا لمكتب المدعية العامة أن يبرر على نحو كاف حجم فريق الاستراتيجية في قسم التحقيقات. |
The Investigation Section has also undergone restructuring. | UN | وخضع قسم التحقيقات كذلك لعملية إعادة تشكيل. |
Chief, it's the criminal Investigation Section, and they say Jang Tae San escaped. | Open Subtitles | رئيس هذا من قسم التحقيقات الجنائيه يقولون بأن جانج تاي سان قد هرب |
Criminal Investigation Section, Osaka Prefectural Police. | Open Subtitles | قسم التحقيقات الجنائية، شرطة محافظة أوساكا. |
In addition to tracking fugitives, the Investigation Section has also provided support to ongoing trials and appeals, to proceedings for the preservation of evidence, and to the management of witnesses. | UN | وبالإضافة إلى تعقب الهاربين، يقدم قسم التحقيقات الدعم أيضاً للمحاكمات والاستئنافات الجارية، ولإجراءات حفظ الأدلة، ولإدارة شؤون الشهود. |
Also, the Team Legal Advisers from the Investigation Section have been redeployed to the Prosecution Section to consolidate resources for trial support. | UN | كما نقل فريق المستشارين القانونيين من قسم التحقيق إلى قسم اﻹدعاء لتوحيد الموارد الخاصة بدعم المحاكمات. |
The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police. | UN | وقرر رئيس الجمهورية أيضا حل قسم التحقيق الجنائي التابع للشرطة الوطنية. |
It has been announced that the demobilization of the National Police will be carried forward, and the Criminal Investigation Section of the National Police was dissolved ahead of schedule. | UN | كما أعلن أنه سيجري التعجيل بتسريح الشرطة الوطنية، وتم حل قسم التحقيق الجنائي التابع للشرطة الوطنية، قبل الموعد المحدد لذلك. |
37. The Investigation Section consists of one Chief of Section, three Senior Investigation Officers, one Investigation Officer, one Investigation Assistant and one Investigation Clerk. | UN | 37- يتألف قسم التحقيق التابع لمكتب المفتش العام من رئيس قسم وأربعة من موظفي التفتيش الأقدم، ومحقق مساعد، وموظف تحقيق. |
64. The Investigation Section continues to make use of staff on the Investigation Learning Programme (ILP) Roster, who received basic training in investigations in 2005. | UN | 64- واصلت شعبة التحقيق استخدام الموظفين الواردة أسماؤهم على قائمة برنامج تعلُّم التحقيق الذين تلقَّوا تدريباً أساسياً على إجراء التحقيقات في عام 2005. |
:: Cooperation with the investigators of the Investigation Section and officers of the Intelligence Unit as well as foreign law enforcement authorities. | UN | :: التعاون مع المحققين التابعين لقسم التحقيقات ومع موظفي وحدة الاستخبارات، فضلا عن سلطات إنفاذ القانون الأجنبية. |