"investigation teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة التحقيق
        
    • أفرقة تحقيق
        
    • أفرقة التحقيقات
        
    • فرق التحقيق
        
    • وأفرقة التحقيق
        
    • فرق تحقيق
        
    • ﻷفرقة التحقيق
        
    • لفرق التحقيق
        
    • أفرقة تحقيقات
        
    • أفرقة تفتيش
        
    • فريقي التحقيق
        
    • أفرقة للتحقيق في
        
    • أفرقة للتحقيقات
        
    • ﻷفرقة تحقيق
        
    • بفِرَق التحقيقات
        
    As indicated in paragraph 45 of the report of the Secretary-General, the proposed nine investigation teams will operate each under a team leader. UN وكما تشير الفقرة ٤٥ من تقرير اﻷمين العام، يعمل كل فريق من أفرقة التحقيق المقترحة، وعددها ٩ أفرقة، برئاسة قائد فريق.
    Experts on specific subjects may be included in investigation teams. UN وقد تشمل عضوية أفرقة التحقيق خبراء في مواضيع محددة.
    However, security concerns led to fewer Joint investigation teams being deployed with the national judiciary. UN لكن المخاوف الأمنية أدت إلى نشر أفرقة تحقيق مشترَكة أقل مع جهاز القضاء الوطني.
    The composition of each of these investigation teams and post levels is shown in annex II to the present report. UN ويرد تكوين كل فريق من أفرقة التحقيقات هذه ورتــــب الوظائـف في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The composition of investigation teams must be determined by the needs and particular facts of the specific case. UN وتكوين فرق التحقيق يجب أن تحدده حاجات كل حالة بعينها وما تنفرد به من وقائع.
    The most recent include those related to the European Arrest Warrant and Join investigation teams. UN ومن هذه المقررات الأحدث عهداً تلك المتعلقة بأمر الاعتقال الأوروبي وأفرقة التحقيق المشتركة
    In some States, investigation teams include witness assistance officers so that when victims are first identified there is a certified advocate or another support person on the scene to begin the process of aiding the victim. UN وفي بعض الدول، تضم أفرقة التحقيق موظفين مكلفين بمساعدة الشهود لكي يكون في المسرح، عند التعرف على الضحية لأول مرة، خبير دفاع معتمد أو شخص آخر مكلف بتقديم الدعم، لبداية عملية مساعدة الضحية.
    It has also helped to develop national Afghan police investigation teams and contributed to the establishment of strategic police programmes. UN كما تساعد على تطوير أفرقة التحقيق بالشرطة الوطنية الأفغانية وتسهم في وضع البرامج الاستراتيجية للشرطة.
    Important evidence relevant to five of the Prosecutor's investigation teams was seized during the searches. (e) The former Yugoslav Republic of Macedonia UN وقد صودرت في أثناء عمليات التفتيش هذه أدلة هامة تتصل بخمسة من أفرقة التحقيق التابعة للمدعية العامة.
    Within the major investigations of the genocide, the investigation teams will continue to focus on the governmental, political and military structures. UN وستواصل أفرقة التحقيق التركيز في مجرى التحقيقات الرئيسية في الإبادة الجماعية على الهياكل الحكومية والعسكرية والسياسية.
    With a view to strengthening the investigation teams in the area of sexual assault crimes and criminal analysis, additional staff resources are requested. UN ومطلوب توفير موارد إضافية من الموظفين لتعزيز قدرة أفرقة التحقيق في مجال جرائم الاعتداء الجنسي والتحليل الجنائي.
    These investigations will be undertaken by the nine existing investigation teams in the Division and the Kosovo team. UN وسوف تتولى القيام بهذه التحقيقات أفرقة التحقيق التسعة القائمة في الشعبة وفريق كوسوفو.
    The experts are pleased to note that MONUC began supporting joint investigation teams. UN ويشعر الخبراء بالسرور لأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدأت دعم تشكيل أفرقة تحقيق مشتركة.
    These measures include the establishment of a carjacking investigation team in El Fasher and plans to establish similar investigation teams in other sectors. UN وشملت هذه التدابير تكوين فريق للتحقيق في حوادث اختطاف السيارات في الفاشر، ووضع خطط لتكوين أفرقة تحقيق مماثلة في قطاعات أخرى.
    Promotion of the creation of joint investigation teams in the European Union UN :: تشجيع إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة داخل الاتحاد الأوروبي
    Each commander then supervises a number of criminal investigation teams. UN وبعد ذلك، يشرف كل منهم على عدد من أفرقة التحقيقات الجنائية.
    There are also weekly management meetings with the Prosecutor, and discussions are held on the status and plans of the investigation teams. UN وتعقد أيضا اجتماعات تنظيمية أسبوعية مع المدعي العام، وتجرى مناقشات عن أوضاع وخطط أفرقة التحقيقات.
    The request for support of the Stabilization Force by investigation teams going on mission in the field is done through the field offices. UN كما أن طلب أفرقة التحقيقات الموفدة في الميدان للدعم من قوة تثبيت الاستقرار يتم من خلال المكاتب الميدانية.
    The preliminary examination teams as well as the investigation teams are normally supervised and directed by the Senior Prosecutors in the Prosecution Section. UN وفي العادة يشرف على فرق الدراسة التمهيدية وكذلك على فرق التحقيق مدع عام متقدم في قسم الادعاء.
    Although there were initial concerns for the sustainability of the profiling database of serious human rights perpetrators and joint investigation teams, both mechanisms were pursued after receipt of funding. UN ورغم أوجه القلق الأولية إزاء مدى استدامة قاعدة بيانات أوصاف مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وأفرقة التحقيق المشتركة، فقد جرى المضي في كلا هاتين الآليتين بعد تلقي التمويل اللازم لهما.
    Joint investigation teams are possible and subject to ad hoc arrangements. UN ويمكن تشكيل فرق تحقيق مشتركة رهنًا بترتيبات مخصصة لذلك الغرض.
    It is essential for the investigation teams to travel to where the evidence is located to secure it before it is lost. UN فمن اﻷساسي ﻷفرقة التحقيق أن تسافر إلى اﻷماكن التي توجد بها اﻷدلة لضمان الحصول عليها قبل أن تضيع.
    The responsibilities of this unit include advising and assisting the investigation teams with statement-taking when the potential witness is traumatized, especially in cases involving children or sexual assault. UN وتشمل مسؤوليات هذه الوحدة إسداء المشورة لفرق التحقيق ومساعدتها في أخذ الإفادات عندما يكون الشهود في حالة صدمة وبخاصة في الحالات التي تنطوي على أطفال أو على اعتداء جنسي.
    One of these countries had opted out of the provision of joint investigation teams of a regional Convention. UN واختار أحد تلك البلدان أن ينأى بنفسه عن الحكم المتعلق بتشكيل أفرقة تحقيقات مشتركة في إطار اتفاقية إقليمية.
    investigation teams are maintained at the sector level as well as at UNIKOM headquarters, and continuous liaison is carried out at all levels. UN وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعين ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد.
    They will be phased in when the second and third investigation teams are established in the course of 2004. UN وسوف يتم تعيينهم على مراحل عند إنشاء فريقي التحقيق الثاني والثالث خلال سنة 2004.
    Furthermore, the establishment of gender investigation teams, including those specifically formed to look into sexual assault, should also be mentioned as a part of the overall prosecution strategy. UN وينبغي التنويه أيضا بتشكيل أفرقة للتحقيق في المسائل المتعلقة بالهوية الجنسية، منها اﻷفرقة المشكلة خصيصا للنظر في الاعتداء الجنسي، وذلك كجزء من الاستراتيجة العامة للمحاكمة.
    Thus, the Division would have in the revised estimates for 1998 10 investigation teams. UN وبالتالي سيكون لدى الشعبة في التقديرات المنقحة لعام ٨٩٩١، ٠١ أفرقة للتحقيقات.
    To do this work, multifaceted investigation teams involving forensic and other specialists will be required to gather and record evidence at the various crime scenes that have been prioritized by this Office. UN وﻹنجاز هذا العمل، ستكون هنالك حاجة ﻷفرقة تحقيق متعددة الاختصاصات تشمل إخصائيين في مجال الطب الشرعي وغيره لجمع وتسجيل اﻷدلة في مختلف مواقع الجريمة التي يعطيها هذا المكتب اﻷولوية.
    Provisions related to joint investigations are found in the (2003:1174) Act on Joint investigation teams for Criminal Investigations. UN وترِد الأحكام المتعلِّقة بالتحقيقات المشتركة في القانون (2003:1174) المتعلِّق بفِرَق التحقيقات الجنائية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more