"investigation to" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق إلى
        
    • تحقيق إلى
        
    • التحقيق من أجل
        
    • التحقيقات إلى
        
    • تحقيقاتها بهذا الشأن
        
    • التحقيق وحتى
        
    • التحقيق حتى
        
    • التحقيق أن
        
    • يثبت تحقيق
        
    • التحقيق ليشمل
        
    • التحري أنها
        
    • للتحقيق إلى
        
    • بالتحقيق وانتهاء
        
    The National Office of the Public Prosecutor had assigned the investigation to the Human Rights Unit and had immediately dispatched a commission of inquiry to the area in question. UN وقد أسند المكتب الوطني للمدعي العام التحقيق إلى وحدة حقوق الإنسان، وأرسل على الفور لجنة تحقيق إلى المنطقة المعنية.
    In these special prosecution units, police and prosecutors work closely from investigation to prosecution stages. UN وفي وحدات الادّعاء الخاصة هذه، تعمل الشرطة والمدعون العامون معا عن كثب بدءا من مرحلة التحقيق إلى مرحلة المقاضاة.
    Subsequently, the authors submitted a request for an investigation to the Head of the Department of Public Security of the Ministry of Internal Affairs. UN وبعد ذلك، قدّم صاحبا البلاغ طلباً لفتح تحقيق إلى رئيس مديرية الأمن العام في وزارة الشؤون الداخلية.
    It might take days for your incident report and order to close the investigation to make it through the proper channels. Open Subtitles تزداد تعقيداً وغير فعالة ربما تتطلب أياماً لتقرير حادثتكم وأمر بإغلاق التحقيق من أجل بثه على القنوات المناسبة
    By virtue of this mandate and on the basis of the lists issued by the Security Council, the Superintendency of Banks has conducted an investigation to establish whether the individuals or entities that appear on the lists have any relationship or business with the national financial system. UN ومن منطلق هذه الولاية، فإن هيئة الرقابة المصرفية أجـرت، استنادا إلى قوائـم مجلس الأمن، تحقيقا للتأكد مما إذا كان للأشخاص أو الكيانات المدرجة في القائمة أي صلة أو معاملات مع النظام المالي الوطني، وخلصـت هذه التحقيقات إلى أن الأشخاص المذكورين لم يقوموا بعمليات وليس لهم أصول في النظام المالي للبلـد.
    32. The HR Committee noted with concern that Croatia still has not located and turned over to the ICTY the necessary records concerning military shelling by the Croatian forces during the 1995 operation storm so as to allow the Tribunal's investigation to proceed. UN 32- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق إلى أن كرواتيا لم تحدد بعد أماكن السجلات المتعلقة بالقصف العسكري الذي نفذته القوات الكرواتية أثناء عملية العاصفة في عام 1995، ولم تقم بإحالة هذه السجلات إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كي يتسنى للمحكمة المضي في تحقيقاتها بهذا الشأن.
    81. Cases verified by the authorities as genuine cases are now at different stages of the process, from investigation to prosecution, and some are already being tried in the courts. UN 81- وإن القضايا التي تحققت السلطات من صحتها هي الآن في مراحل مختلفة من الإجراء بدءاً من التحقيق وحتى المقاضاة وقد عرض بعضها بالفعل على المحاكم.
    I call upon the African Union Commission to urgently report the conclusions of the investigation to the African Union Peace and Security Council. UN وأدعو مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى أن تقدم على وجه السرعة تقريرا عن نتائج التحقيق إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    I'll be forced to hand over the investigation to the FBI. Open Subtitles أنا سأجبر لتسليم التحقيق إلى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    The CID forwarded their notes of investigation to the Attorney-General who indicted nine suspects in the High Court of Ratnapura. UN وأرسلت دائرة التحقيقات الجنائية مذكرات التحقيق إلى النائب العام الذي أدان تسعة من المشتبه بهم في محكمة راتناكورا الكلية.
    Shook my hand like some kind of Roman warrior... and it was sealed, and I handed over the investigation to Detective Decker. Open Subtitles صافحني مثل نوعا من المحارب الروماني ... وكانت مختومة، وأنا سلمت التحقيق إلى المخبر ديكر.
    They have consequences... and I'd really hate for this investigation to drudge up anything that you wouldn't want to surface. Open Subtitles لديهم عواقب... وأنا أكره حقا لهذا التحقيق إلى الكادح عن أي شيء
    I want to tell you how catastrophic for everybody involved it would have been if you had, say, taken the results of your investigation to a tabloid. Open Subtitles أريد إخباركما بمدى الكارثة التي كانت ستحلّ... على كل من تعاون معكما... لو أنكما أخذتما نتائج التحقيق إلى صحيفة شعبية
    Subsequently, the authors submitted a request for an investigation to the Head of the Department of Public Security of the Ministry of Internal Affairs. UN وبعد ذلك، قدّم صاحبا البلاغ طلباً لفتح تحقيق إلى رئيس مديرية الأمن العام في وزارة الشؤون الداخلية.
    The Commission also recommends further investigation to establish the identity of other URP officers and civilians who were members of the attacking group. UN كما توصي اللجنة بإجراء المزيد من التحقيق من أجل إثبات هوية الآخرين من ضباط وحدة الشرطة الاحتياطية والمدنيين الذين كانوا من أفراد المجموعة المهاجمة.
    In the absence of a response from Member States requested to investigate an allegation, the United Nations would conduct its own administrative investigation and communicate the results of such an investigation to the Member States concerned for further action. UN وفيما يتعلق بطلبات إجراء التحقيقات، فإن غياب الردود من جانب الدول الأعضاء يعني أن تجري الأمم المتحدة تحقيقاتها الإدارية الخاصة في الادعاءات، مع إبلاغ نتائج تلك التحقيقات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ المزيد من الإجراءات حيالها.
    Finally, the Committee notes with concern that the State party still has not located and turned over to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) the necessary records concerning military shelling by Croatian forces during the 1995 Operation Storm, to allow the Tribunal's investigation to proceed. (arts. 2, 6, 7,14 of the Covenant) UN وأخيراً، تلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تحدد بعد أماكن السجلات المتعلقة بالقصف العسكري الذي نفذته القوات الكرواتية أثناء عملية " العاصفة " في عام 1995، ولم تقم بإحالة هذه السجلات إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كي يتسنى للمحكمة المضي في تحقيقاتها بهذا الشأن. (المواد 2 و6 و7 و14 من العهد)
    The services of the Victims and Witnesses Unit can be requested and provided at all stages of proceedings, from pre-trial/investigation to post-trial. UN ويمكن طلب خدمات وحدة المجني عليهم والشهود والحصول عليها في جميع مراحل الدعوى القضائية من الإجراءات التمهيدية/التحقيق وحتى مرحلة ما بعد المحاكمة().
    The time taken from the initiation of the investigation to the completion of the disciplinary process was taken into account as a mitigating factor. UN وأُخذ في الاعتبار كعامل تخفيف الوقت المستغرق منذ بدء التحقيق حتى إكمال العملية التأديبية.
    Unless there's someone at the club who wants the investigation to end as much as Miami Metro does. Open Subtitles إلا أن كان هناك شخص من الملهى الليلي يريد من التحقيق أن ينتهي بقدر ما تريده شرطة ميامي.
    12. Encourages the United Nations, when allegations against United Nations officials or experts on mission are determined by a United Nations administrative investigation to be unfounded, to take appropriate measures, in the interests of the Organization, to restore the credibility and the reputation of such officials and experts on mission; UN 12 - تشجع الأمم المتحدة على أن تتخذ، حينما يثبت تحقيق إداري تجريه الأمم المتحدة أن الادعاءات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة أو خبرائها الموفدين في بعثات لا تستند إلى أساس، التدابير الملائمة لاستعادة مصداقية هؤلاء الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات وسمعتهم، لما فيه صالح المنظمة؛
    A decision was taken on 17 December 2011 to extend this investigation to include crimes against the person under Libyan law. UN واتُخذ قرار في 17 كانون الأول/ديسمبر 2011 بتوسيع نطاق هذا التحقيق ليشمل الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص بموجب القانون الليبي.
    The figures set out below reflect incidents of conflict-related civilian casualties (deaths and wounded) that have been confirmed through investigation to have been caused by either ISAF or insurgents. UN وتعكس الأرقام المبيّنة أدناه حوادث أوقعت خسائر في صفوف المدنيين (قتلى وجرحى) ذات صلة بالنزاع، تأكد بعد التحري أنها إما من فعل القوة الدولية أو المتمردين.
    Any employee who feels that he or she has been discriminated against can submit a request for investigation to the Equal Treatment Commission. UN فيمكن لأي موظف يشعر بالتمييز ضده أن يتقدم بطلب للتحقيق إلى لجنة المساواة في المعاملة.
    However, days of effort are saved by investigators, analysts, attorneys and trial assistants at each stage from investigation to trial by identifying and retrieving only relevant information when searching the collections. UN غير أن المحققين والمحللين والمحامين والمساعدين في المحاكمات يمكنهم أن يوفروا أياما من الجهود المبذولة، في كل مرحلة من المراحل بدءا بالتحقيق وانتهاء بالمحاكمة، بتحديد والاكتفاء باستخراج المعلومات ذات الصلة عند بحثهم في المجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more