"investigation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التحقيق
        
    • وحدة التحقيقات
        
    • وحدة تحقيق
        
    • ووحدة التحقيقات
        
    • وحدة تحقيقات
        
    • وحدة التحريات
        
    • لوحدة التحقيقات
        
    • ووحدة التحقيق
        
    • وحدة للتحقيق
        
    • وحدة للتحقيقات
        
    • خلية التحقيق
        
    • مكتب المفتش
        
    • وحدة التفتيش التابعة
        
    • وحدة للتحريات
        
    • لوحدة التحقيق
        
    Following investigation by the special Investigation Unit, the staff member involved was reprimanded. UN وعلى إثر التحقيق الذي أجرته وحدة التحقيق الخاصة، جرى توبيخ الموظف المتورط.
    The case related to law enforcement officers is reviewed by the Investigation Unit at the GPO of Mongolia. UN وتتولى وحدة التحقيق التابعة للنيابة العامة لمنغوليا النظر في القضية المتصلة بموظفي إنفاذ القانون.
    This case is still under investigation by the special Investigation Unit and the amount involved is still unclear. UN وما زالت هذه الحالة قيد التحقيق في وحدة التحقيقات الخاصة وما زال المبلغ المعني غير واضح.
    This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. UN وكانت تؤدي هذه المهمة سابقا وحدة التحقيقات المالية داخل جهاز شرطة برمودا.
    I'm Officer Shin Gemma of the Intellectual Crimes Investigation Unit. Open Subtitles أنا الضابطة شين جيما .من وحدة تحقيق الجرائم الفكرية
    The Scientific, Criminal and Forensic Investigation Unit, which is directly accountable to the executive branch, has also declared itself to be a victim and therefore has an obvious interest in the case. UN ووحدة التحقيقات العلمية والجنائية وتحقيقات الطب الجنائي التي تعد مسؤولة مسؤولية مباشرة أمام السلطة التنفيذية أعلنت بدورها أنها تعتبر نفسها ضحية وبالتالي، فهي لها مصلحة واضحة في هذه القضية.
    - Filing a complaint to the Warden's Investigation Unit (WIU), through the IPS or directly to the Unit. UN رفع شكوى إلى وحدة التحقيق مع الحراس، عن طريق مصلحة السجون الإسرائيلية أو إلى الوحدة مباشرة.
    The Technical Investigation Unit of the Office of the Procurator—General arrested 125 persons, the Army arrested 81 and the police 212. UN وألقت وحدة التحقيق التقنية التابعة للنيابة القبض على 125 شخصا والجيش على 81 شخصا، والشرطة على 212 شخصا.
    The Internal Investigation Unit has so far handled all investigations. UN قامت وحدة التحقيق الداخلي حتى الآن بجميع التحقيقات.
    Since its inception in 1997 and the eventual creation of the Investigation Unit in 2002, the IGO's investigation capacity has been significantly enhanced. UN ومنذ إنشائه في عام 1997 وإنشاء وحدة التحقيق لاحقاً في عام 2002، شهدت قدرته على إجراء التحقيقات تحسُّناً هاماً.
    :: Establishment of a financial Investigation Unit to monitor illicit financial transactions. UN إنشاء وحدة التحقيق المالي التي تراقب المعاملات المالية التي تنطوي على الغش والتدليس.
    The FIU cooperates with the Financial Crimes Investigation Unit (FCIU) of the Royal Barbados Police Force. UN وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس.
    The case of 4 people's death was examined by the Investigation Unit at the GPO. UN ونظرت وحدة التحقيقات التابعة لمكتب النائب العام في قضية مقتل الأشخاص الأربعة.
    Commanding Officer of the Major Investigations Task Force; Head of the Special Investigation Unit in the Narcotics Division; Officer-in-Charge of criminal investigations UN قائد فرقة عمل التحقيقات الكبرى؛ رئيس وحدة التحقيقات الخاصة في شُعبة المخدرات؛ مسؤول التحقيقات الجنائية
    The Committee is also pleased to note the establishment of the Special Investigation Unit within the National Commission for the Right to Identity (CONADI) and of the National Genetic Data Bank. UN واللجنة مسرورة أيضا بإنشاء وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للجنة الوطنية للحق في الهوية ومصرف وطني للبيانات الجينية.
    The Security Investigation Unit is in Juba only. UN وتقتصر وحدة التحقيقات الأمنية على جوبا فحسب.
    One Field Service post will assume a supervisory role within the Special Investigation Unit UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية سيضطلع شاغلها بدورا إشرافي داخل وحدة التحقيقات الخاصة
    Claimed misconduct against Financial Investigation Unit officers and International prosecutors and judges in Kosovo UN سوء سلوك مزعوم ضد موظفين في وحدة التحقيقات المالية ومدعين عامين وقضاة دوليين في كوسوفو
    For example, some detainees interviewed by the delegation stated that they were beaten by members of a special Investigation Unit during the investigation to make them to confess their involvement in the explosion in Himandhoo. UN وعلى سبيل المثال ذكر بعض المحتجزين الذين أجرى الوفد معهم مقابلات أنهم تعرضوا للضرب على أيدي أفراد وحدة تحقيق خاصة أثناء استجوابهم لحملهم على الاعتراف باشتراكهم في التفجير الذي حدث في هيماندهو.
    The most relevant institutions in the fight against corruption are the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption, the Comptroller-General's Office, the Attorney-General's Office (Public Prosecution Service), the Bolivian Police, the Counsel-General's Office and the Financial Investigation Unit. UN والمؤسسات الرئيسية المعنية بمكافحة الفساد في البلاد هي وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد، ومكتب المراقب المالي، ومكتب المدَّعي العام، والشرطة الوطنية، ووحدة التحقيقات المالية.
    NPF has an Internal Investigation Unit which strives to ensure full police accountability. UN وتضم قوة الشرطة وحدة تحقيقات داخلية تعمل على ضمان المساءلة الكاملة لأفراد الشرطة.
    The present Financial Investigation Unit is the unit that the Kingdom agreed to establish by virtue of its obligations as a member of the Group of Twenty. UN وحدة التحريات المالية الراهنة هي ذات الوحدة التي وافقت المملكة على إنشائها عملا بالتزاماتها كعضو في مجموعة العشرين.
    Moreover, the Task Force provided investigative assistance to the Financial Investigation Unit in a number of cases. UN وعلاوة على ذلك، فقد وفرت فرقة العمل المساعدة لوحدة التحقيقات المالية للتحقيق في عدد من الحالات.
    A specialist case management team and the police domestic violence Investigation Unit, support the court's operation. UN ويدعم فريق متخصص في إدارة القضايا ووحدة التحقيق في العنف المنزلي التابعة للشرطة إجراءات المحكمة.
    Establishment by DIS of an internal Investigation Unit UN قيام المفرزة بإنشاء وحدة للتحقيق الداخلي
    A Special Investigation Unit has been established to inquire into and prosecute alleged instances of torture. UN وأنشئت وحدة للتحقيقات الخاصة تتولى التحقيق في حالات التعذيب وملاحقة مرتكبيها.
    However, JS2 stressed that a change of judges had led to instability in the special Investigation Unit and had undermined its effectiveness. UN غير أن الورقة المشتركة 2 أشارت إلى أن تغيير القضاة زعزع استقرار خلية التحقيق الخاصة وقوّض فعاليتها.
    Currently, the IGO staff comprises the Inspector General, four senior inspectors and a new three-person Investigation Unit. UN ويتكون حالياً ملاك مكتب المفتش العام من المفتش العام وأربعة من كبار المفتشين ووحدة تحقيق جديدة قوامها ثلاثة أشخاص.
    25. The Investigation Unit of the IGO comprises a Head of Unit, two Senior Investigation Officers and an Investigation Assistant. UN 25- وتضم وحدة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام رئيس الوحدة واثنين من كبار موظفي التحقيق ومساعد تحقيق.
    Regarding the establishment of a Financial Investigation Unit under the Central Bank of Syria, the Committee strongly urges Syria also to request assistance with respect to the effective operation of a financial intelligence unit. UN وفيما يتعلق بإنشاء وحدة للتحريات المالية تابعة لمصرف سورية المركزي، تحث اللجنة سورية بشدة أيضا على طلب المساعدة فيما يتعلق بالإدارة الفعالة لوحدة خاصة بالاستخبارات المالية.
    (g) Draft and publish a strategy and action plan for the special Investigation Unit; UN (ز) إعداد ونشر استراتيجية وخطة عمل لوحدة التحقيق الخاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more