"investigations department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة التحقيقات
        
    • وإدارة التحقيقات
        
    • وإدارة البحث
        
    • إدارة تحقيقات
        
    • مباحث
        
    • قسم التحقيقات
        
    Security forces, namely the Criminal Investigations Department (CID), had continued to carry out arrests without warrants. UN واستمرت قوات الأمن، أي إدارة التحقيقات الجنائية، في تنفيذ عمليات إلقاء قبض دون صدور أوامر بذلك.
    He also asked the delegation to explain how the independence of the National Police Internal Investigations Department was guaranteed. UN ودعا الوفد أيضاً إلى توضيح كيفية ضمان استقلالية إدارة التحقيقات الداخلية في الشرطة الوطنية.
    Subsequent to the investigation, the Secretary of the Ministry of Justice initiated an investigation by the Criminal Investigations Department to follow up the report, ascertain details regarding the abducted boys and identify the perpetrators. UN ولاحقا لهذا التحقيق، أمر أمين وزارة العدل ببدء تحقيق تجريه إدارة التحقيقات الجنائية لمتابعة التقرير والتحقق من التفاصيل المتعلقة بالصبية المختطفين والتوصل إلى هوية مرتكبي هذا الاختطاف.
    The involvement of the Police Special Branch, the Criminal Investigations Department, and the Police Mobile Squad cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد اشتراك فرع الشرطة الخاص، وإدارة التحقيقات الجنائية، وفرقة الشرطة المتحركة.
    With regard to the Special Rapporteur's visits to the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department: UN فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص لدائرة المخابرات العامة وإدارة البحث الجنائي:
    Since their alleged forced return, the four men are said to have been held in incommunicado detention at the headquarters of the State Security Investigations Department in Lazoghly Square, Cairo. UN ومنذ إعادتهم الجبرية، وُضع الرجال الأربعة في الحبس الانفرادي في مقر إدارة تحقيقات أمن الدولة في ميدان لاظوغلي بالقاهرة.
    Furthermore, the Special Rapporteur was informed of deaths in custody, allegedly as a result of torture, at premises of the police and the State Security Investigations Department (SSI). UN وفضلاً عن ذلك، أُبلغ المقرر الخاص أيضاً بحالات وفاة في السجن وذلك، حسب الادعاءات، نتيجة للتعذيب في مقار الشرطة وفي إدارة مباحث أمن الدولة.
    During most of the period of the commission's investigations, those undertaken by the Police Investigations Department were halted by the State prosecutor so that witnesses could testify before the commission without fear of criminal investigation. UN وأثناء معظم الفترة التي استغرقتها تحقيقات اللجنة، كان المدعي العام قد أوقف التحقيقات التي كانت تجريها إدارة التحقيقات التابعة للشرطة لكي يتمكن الشهود من الإدلاء بشهاداتهم أمام اللجنة دون الخوف من التعرض للتحقيق الجنائي.
    Moreover, since Mr. Marynich was detained, he has lodged with the KGB Investigations Department, the Minsk Prosecutor and the Belarus General Prosecutor more than 70 motions against his detention. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن السيد مارينتش قام منذ احتجازه بتقديم ما يزيد عن 70 طلباً ضد احتجازه إلى إدارة التحقيقات في مباحث أمن الدولة وإلى النائب العام في مينسك وإلى النائب العام لبيلاروس.
    Investigations Department UN إدارة التحقيقات
    Moreover, following the submission of the present communication to the Committee, the Criminal Investigations Department was ordered to record the statements, in Sinhala, of the author and nine other witnesses whom the author had cited in previous complaints, without any tangible outcome to date. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت إدارة التحقيقات الجنائية في أعقاب تقديم هذا البلاغ إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، أمراً بتسجيل الشهادات، بالسنهالية، التي أدلى بها صاحب البلاغ و9 شهود آخرين كان صاحب البلاغ قد ذكرهم في شكاوى سابقة، ولم يسفر ذلك عن تحقيق أية نتيجة ملموسة حتى الآن.
    The Field Operation organized a seminar on methods of investigation, criminal law, and arrest and detention procedures at Kigali in November 1996 for officers of the Criminal Investigations Department of the National Gendarmerie. UN ونظمت العملية الميدانية في مدينة كيغالي في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ حلقة دراسية بشأن طرائق التحقيق، والقانون الجنائي، والاعتقال والاحتجاز، شارك فيها المسؤولون في إدارة التحقيقات الجنائية التابعة للدرك الوطني.
    Investigator for the Economic Crimes Unit of the Police Headquarters in Nicosia; Head of the Economic Crimes Office in the Criminal Investigations Department of the Limassol Divisional Police; Assistant Head of the Criminal Investigations Department of the Limassol Divisional Police; Member of the Cyprus Coordinating Body Against Corruption UN عمل محققا في وحدة الجرائم الاقتصادية بمقر الشرطة الرئيسي في نيقوسيا؛ ورئيسا لمكتب الجرائم الاقتصادية في إدارة التحقيقات الجنائية في شرطة مقاطعة ليماسول؛ ومساعدا لرئيس الدائرة؛ وكان عضوا في الهيئة التنسيقية القبرصية لمكافحة الفساد
    Director of the Criminal Investigations Department of the Yogyakarta Police Region; Chief of the Denpasar (Bali) Police Force UN مدير إدارة التحقيقات الجنائية لمنطقة شرطة يوغياكارتا؛ ورئيس قوة الشرطة في (بالي)
    National police investigators (training completed and all police investigators joined the National Police of Timor-Leste (PNTL) National Investigations Department) UN محققو الشرطة الوطنية (اكتمل التدريب والتحق جميع محققي الشرطة بالشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي - إدارة التحقيقات الوطنية)
    The National Police Internal Investigations Department is a Special Investigation Service and has the same investigative powers as the regular police. UN وإدارة التحقيقات الداخلية التابعة للشرطة الوطنية هي دائرة تحقيقات خاصة ولديها نفس الصلاحيات التحقيقية للشرطة النظامية.
    Various investigative authorities in the Netherlands are responsible for detecting corruption offences and can carry out investigations: the police, the National Police Internal Investigations Department and the Fiscal Intelligence and Investigation Service. UN هناك سلطات تحقيق مختلفة في هولندا مسؤولة عن كشف جرائم الفساد، ويمكنها الاضطلاع بالتحقيقات، وهي: الشرطة، وإدارة التحقيقات الداخلية التابعة للشرطة الوطنية، ودائرة الاستخبارات والتحقيقيات المالية.
    It further established the Directorate of Complaints, Discipline and Internal Investigations Department (CDIID) mainly as a correction unit within the rank and file of the police to deal with complaints against the Police by the Civilians. UN وأُنشئت كذلك مديرية الشكاوى والانضباط وإدارة التحقيقات الداخلية لتكون بالأساس وحدة إصلاح في صفوف جنود الشرطة من أجل النظر في الشكاوى المقدمة من المدنيين ضد الشرطة.
    The Office also supported Cabo Verde in developing a juvenile justice information management system and Jordan in building the capacity of the new Juvenile Police Department and the Criminal Investigations Department. UN كما دعم المكتب كابو فيردي في وضع نظام لإدارة معلومات قضاء الأحداث، والأردن في بناء قدرات إدارة شرطة الأحداث الجديدة وإدارة البحث الجنائي.
    In addition, he concludes that torture is practised routinely in detention centres run by the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department. UN ب " عدم وجود وعي وحالة الإفلات من العقاب " ، إضافة إلى استنتاجه بأن التعذيب يُمارس بشكل روتيني في مراكز التوقيف التابعة لدائرة المخابرات العامة وإدارة البحث الجنائي.
    Police recognition of the need to attach special attention to the status of victims of crime in police procedures, especially with regards to victims of domestic violence, led to a new Victims of Crime Section being established in 1996 within the Investigations Department of the Police. UN وأدّى إدراك الشرطة لضرورة إيلاء اهتمام خاص لحالة ضحايا الجريمة في إجراءات الشرطة، وخصوصاً فيما يتعلق بضحايا العنف العائلي، إلى إنشاء قسم جديد لضحايا الجريمة في سنة 1996 داخل إدارة تحقيقات الشرطة.
    193. Amal Farouq Mohammad al-Maas, and her husband, Ahmad Mohammad Ahmad al-Sayyid, were reportedly beaten in April 1993 by three officers of the State Security Investigations Department (SSI) in Cairo. UN 193- أمل فاروق محمد الماس، وزوجها السيد أحمد محمد أحمد السيد، ذكر أنهما تعرضا للضرب في نيسان/ أبريل 1993على أيدي ثلاثة من ضباط إدارة تحقيقات أمن الدولة في القاهرة.
    Torture was reported to be carried out in the State Security Investigations Department (SSI) headquarters in Lazoghly Square, SSI branches throughout the country, police stations and Firaq al-Amn (security brigades), where detainees were said to be held incommunicado. UN وأُفيد بأن التعذيب يجري في إدارة مباحث أمن الدولة في ميدان لاظوغلي وفي فروع إدارة مباحث أمن الدولة في جميع أنحاء البلد، وفي أقسام الشرطة وفرق اﻷمن، حيث يُقال إن المعتقلين يحتجزون في الحبس الانفرادي.
    I'll instruct the internal Investigations Department to deal with it, so you don't need to concern yourself with it any further. Open Subtitles سأقوم بتكليف قسم التحقيقات الداخلية للتعامل مع الوضع لذا لا حاجة للقلق أكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more